Pi-WebIde-FAQ

De MCHobby - Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


MCHobby investit du temps et de l'argent dans la réalisation de traduction et/ou documentation. C'est un travail long et fastidieux réalisé dans l'esprit Open-Source... donc gratuit et librement accessible.
SI vous aimez nos traductions et documentations ALORS aidez nous à en produire plus en achetant vos produits chez MCHobby.

webIDE supporte t'il Python 3?

Pas encore mais l'objectif d'AdaFruit est de le supporter. C'est avant tout une question de gestion de temps entre les corrections de bogue et l'intégration de demande. AdaFruit accepte effectivement des demandes d'intégration de nouvelles fonctionnalités ! :)

Installation avec serveur web Apache?

Est-il possible d'installer WebIDE si un serveur Apache est déjà installé? Si oui, comment?

Si le port 80 est déjà utilisé par un autre processus (comme Apache), webIDE va automatiquement sélectionner le port 8080 comme alternative.

Vous pouvez également utiliser le port de votre choix pour accéder à webIDE (voir la question suivante).

Comment puisse-je modifier le port http que WebIDE utilise?

Le port par défaut est 80. Il peut-être changé de deux façons.

Le plus facile est de naviguer à http://raspberrypi.local/config, changer le numéro de port, et redémarrer votre serveur (voir installation pour savoir comment redémarrer votre serveur).

Un port est défini dans le fichier config/config.js, mais cette modification n'est que temporaire. La raison pour laquelle la modification du fichier config/config.js n'est pas permanent c'est qu'une mise-à-jour viendra l'écraser, et effacera vos modifications.

Si vous ne pouvez pas accéder à la page /config parce que le port 80 est déjà utilisé, vous pouvez changer le changer de façon permanente en tapant et exécutant les lignes de commandes suivantes sur votre Pi :

<no wiki> redis-cli

HMSET server port 3000
exit</no wiki>

Comment corriger les erreurs de signature OAuth dans l'éditeur?

Ces suggestions peuvent vous aider si vous avez l'erreur "failed to obtain request token (status: 400 data: Could not verify OAuth request.)" qui apparaît dans votre navigateur.

La première chose à vérifier c'est la date de votre Pi. Celle-ci doit être est correctement réglée. Vous pouvez la régler en tapant 'date' dans une ligne de commande et en vérifier la sortie. Vous obtiendrez des erreurs dues au protocole OAuth si la date et l'heure ne sont pas corrects.

Corrigez l'erreur de date en exécutant la ligne de commande suivante sur votre Raspberry Pi :

sudo /etc/init.d/ntp force-reload

Une dernière chose que vous pouvez essayer c'est de naviguer dans la page /setup, et d'entrer à nouveau vos données de Bitbucket.

Comment corriger mon dépot lorsque le commit vers BitBucket est impossible?

Concerne les opérations de Commit et Pull comme indiqué sur la question non traduite "How can I fix my repository when it fails to commit or push to bitbucket?"

Cela peut se produire pour de nombreuses raisons tels qu'une mauvaise carte SD ou la l'extinction du système pendant un commit ou un push, etc.

Pour identifier la cause réelle, il faut consulter les fichiers de log.

Ouvrez le terminal de webIDE et exécutez la commande suivante:

cd /usr/share/adafruit/webide/logs

Executez ensuite la commande commande suivante pour voir les quelques dernières lignes de du fichier de log

cat output.log

Vous pouvez également consulter les erreurs dans le fichier errors.log:

cat errors.log

Si vous voyez une erreur tel que:

error: object file .git/objects/2c/e98048b95181870dbba33675f3d2bc1d995c47 is empty
fatal: loose object 2ce9804 (stored in .git/objects/2c/e98048b95181870dbba33675f3d2bc1d995c47) is corrupt

Vous pouvez essayer de la corriger en appliquant ce fix de Stack Overflow.


Source: [1]

Réalisé avec l'aide de Mr Carette J. à qui nous remettons tous nos remerciements.

Tutoriel créé par Tyler Cooper pour AdaFruit Industries. Tutorial created by Tyler Cooper for AdaFruit Industries.

Toute référence, mention ou extrait de cette traduction doit être explicitement accompagné du texte suivant : «  Traduction par MCHobby (www.MCHobby.be) - Vente de kit et composants » avec un lien vers la source (donc cette page) et ce quelque soit le média utilisé.

L'utilisation commercial de la traduction (texte) et/ou réalisation, même partielle, pourrait être soumis à redevance. Dans tous les cas de figures, vous devez également obtenir l'accord du(des) détenteur initial des droits. Celui de MC Hobby s'arrêtant au travail de traduction proprement dit.

Traduit avec l'autorisation d'AdaFruit Industries - Translated with the permission from Adafruit Industries - www.adafruit.com