Ligne 32 : |
Ligne 32 : |
| == Installation de l'OS et configuration initiale == | | == Installation de l'OS et configuration initiale == |
| | | |
− | # Connect a monitor and a USB keyboard to the Raspberry Pi. | + | # Connectez un moniteur et u clavier USB sur votre Raspberry Pi. |
− | # Insert the SD card containing the Raspbian Linux software. | + | # Insérer la carte SD contenant le système d'exploitation Linux Raspbian. |
− | # Connect a “Micro B” USB cable to the power connector on the Raspberry Pi. | + | # Connectez la fiche "USB Micro B" sur le connecteur d'alimentation du Raspberry Pi. |
− | # Plug the other end of the USB cable into a power source: a mobile phone charger, a powered USB hub, or simply a USB port on your computer. | + | # Connectez ensuite l'autre bout du câble sur une source d'alimentation: une chargeur de téléphone mobile USB, un HUB USB alimenté ou le port USB d'un ordinateur (capable de délivrer 1 Ampère). |
| | | |
− | The Raspberry Pi should now boot, and you’ll see the monitor fill with lots of “Unix stuff.”
| + | Le Raspberry Pi devrait booter et vous devriez voir des lignes de texte défiler sur le moniteur... ce type d'information typique des systèmes Unix. |
| | | |
− | {{ambox-stop|text=Linux can be daunting to the uninitiated. Don’t worry about messing something up…if all else fails, you can re-format the SD card and begin again.}} | + | {{ambox-stop|text=Linux peut être assez intimidant pour les non initiés. N'ayez pas peur de corrompre le système d'exploitation... si quelque-chose "déconne", vous pouvez reformater votre carte SD et recommencer depuis le début.}} |
| | | |
| {{ADFImage|Rasp-Retro-Games-PI-Setup-02.png|640px}} | | {{ADFImage|Rasp-Retro-Games-PI-Setup-02.png|640px}} |
| | | |
− | When the system is started for the first time, the '''raspi-config''' utility runs automatically. You must select the following options:
| + | Lorsque le système démarre pour la première fois, l'utilitaire '''raspi-config''' est exécuté automatiquement. Vous devez sélectionner les options suivantes: |
| | | |
− | * Expand root partition (this lets us use the full capacity the SD card). | + | * '''Expand root partition''' - pour étendre le système de fichier principal pour utiliser toute la place disponible sur la carte SD. |
− | * Configure keyboard (“Generic 105-key (Intl) PC” is the default — for the US and most other countries, you’ll want to select an appropriate keyboard layout such as “Generic 104-key PC”). | + | * '''Configure keyboard''' - pour configurer le clavier. "Generic 104-key PC" est un bon point de départ. Sélectionnez aussi votre pays... de façon a obtenir une disposition des touches adéquate (Belge ou Française). |
− | * Set timezone. | + | * '''Set timezone''' - pour configurer le fuseau horaire. |
| | | |
− | These steps are {{underline|optional}} but recommended:
| + | Les étapes suivantes sont {{underline|optionnelle}} mais recommandée: |
| | | |
| * If using an HDMI monitor, disable overscan. | | * If using an HDMI monitor, disable overscan. |