Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
1 300 octets ajoutés ,  30 mai 2014 à 12:42
Ligne 24 : Ligne 24 :  
== Test du système ==
 
== Test du système ==
   −
The act of testing your system is called walk testing. First, the green LED of the Trinket should be on. If you use Bluetooth, ensure the computer is close by to monitor your work. A second person would be helpful at this point to avoid having to test then run to the PC to see what it did.
+
Une fois en place, il est important de faire un test systématique du système. Pour commencer, la LED verte du Trinket doit être allumée. Si vous utilisez Bluetooth, faites en sorte d'avoir votre ordinateur à portée de main pour surveiller l'état de la centrale de contrôle. Une seconde personne sera la bienvenue pour vous aider, cela vous évitera de devoir activer un senseur puis courir jusqu'à votre PC pour voir ce qui se passe.
   −
Close all the doors/windows. If you have a motion sensor, stand still so it stops registering movement. The red LED on the Trinket should not blink and the Bluetooth serial monitor will indicate "Set". Now "trip" each sensor in turn and check that the correct number of blinks are displayed on the LED and the Bluetooth link states the correct indications on the PC. If everything is working, each sensor trip (or combination) will work as intended. If not, check your connections.
+
Fermer toutes les portes et fenêtres. Si vous avez {{pl|61|un senseur de mouvement}} (PIR) alors ne bougez plus pour éviter qu'il ne s'active. La LED rouge du Trinket ne devrait pas clignoter et la communication série via Bluetooth doit indiquer "Set".  
   −
Below is a terminal window with various sensors tripped then all sensors set up (no alarm).  
+
Maintenant, activez chacun des senseurs et vérifiez que la LED clignote du bon nombre de fois et que la liaison série via Bluetooth communique correctement le senseur activé. Si tout fonctionne comme attendu, chaque activation de senseur (ou combinaison de senseur) doit fonctionner comme attendu et rapporter l'alarme correspondante... sinon, il faut vérifier vos connexions.
    +
Voyez ci-dessous la fenêtre terminal affichant l'activation de senseurs mais aussi l'activation de tous les senseur (''All'').
    
{{ADFImage|Trinket-Alarme-Tester-01.jpg}}
 
{{ADFImage|Trinket-Alarme-Tester-01.jpg}}
   −
If you get the word "Error", then the circuit is reading analog values outside of those we found on the bench. Go back to loading the code with DEBUG to record the values for each open/close combination and you will probably find one or more values that changed due to resistance in the wire.
+
Lorsqu'un (ou plusieurs) senseur est activé, l'alarme est déclenchée... ce que vous pouvez constater à l'aide du texte "''Alarm!''".
   −
If you cannot get one or more sensors to "set up" (not alarm), for magnetic contacts adjust the magnet to trip when the door is closed. For the PIR, you must be still for the unit to set up.
+
Lorsqu'il n'y a aucune alarme, le boitier de commande indique, à intervalle régulier, que tout va bien et que l'alarme est armée (voir le texte "''Set''").
   −
Adjust the PIR's sensitivity and trip time again if necessary.
+
Si vous avez le mot "Error" alors le circuit lit une valeur analogique qui ne correspondant pas à celle mesurée durant notre banc d'essai (voir plus tôt dans le tutoriel). Revenez en arrière et chargez le cpde avec l'option DEBUG pour afficher les valeurs correspondant à chacune des combinaison de senseur. Vous constaterez certainement qu'une ou plusieurs valeurs sont légèrement différentes (cela peut être causé par la résistance des fils).
 +
 
 +
Si votre alarme reste enclenchée suive à l'activation d'un ou plusieurs senseurs (ex: l'alarme ne revient pas à l'état "''Set''" après la fermeture de la porte):
 +
* Contact magnétique: Contrôlez l'ajustement du contact contact magnétique. Réajustez l'aimant.
 +
* Senseur PIR: Vous pouvez ajuster la sensibilité et le temps d'activation du senseur PIR à l'arrière de celui-ci.
    
== Utilisation ==
 
== Utilisation ==
 +
Le circuit d'alarme de Mike (''l'auteur de ce tutoriel en anglais'') est contrôlé par une PC disposant d'un support Bluetooth. Le PC se trouve à environ 3 mètre (bien en dessous des 10 mètres autorisé par le Bluefruit). L'ordinateur surveille le flux de donnée et emet une alerte pour tout ce qui n'est pas "Set" (Set= alarme activée et rien à signaler). Vous pouvez écrire votre propre programme en Processing, Python ou autre langage capable de se connecter sur internet pour vous envoyer une alerte en cas d'alarme (c'est un chouette exercice pour un Maker).
   −
My circuit is monitored by my Bluetooth-enabled PC in the basement about 10 feet away (well within the 33 foot range of the Bluefruit). The PC monitors the stream for any text not "Set". You can write a Processing, Python or other program to connect through the Internet to alert if there is an alarm (left as an exercise for the Maker).
+
Soyez prudent si vous envisagez d'alerter les autorités depuis votre système d'alarme. Dans de nombreux pays, les systèmes d'alarme avec avertisseur sonore doivent être enregistrées et vous pourriez être condamné à une amande si votre système déclenche des alarmes intempestives. Personne ne désire voir arriver la police chaque fois qu'un petit animal traverse la zone de surveillance.
 
  −
Be careful if you think about directly having your alarm alert the authorities. In many jurisdictions, alarm systems have to be registered and if there are nuisance alarms, you can be fined. You do not want the police coming for every small animal that might wander into your alarmed space.
     −
In the next section, we'll discuss annunciating circuits that are more complex.  
+
Dans la prochaine section, nous allons discuté des circuit d'annonce/annonciateur un peu plus complexe.  
    
{{Trinket-Alarme-TRAILER}}
 
{{Trinket-Alarme-TRAILER}}
29 917

modifications

Menu de navigation