Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
− | {{traduction}}
| + | = Préambule = |
| + | [[Fichier:RShell-logo.jpg|480x]] |
| | | |
− | = Préambule =
| + | Voici une traduction libre de la documentation de l'outil RShell écrit par Dave Hylands. |
− | Voici une traduction libre de la documentation de l'outil RShell écrit par Daniel Hylands. | |
| | | |
| C'est un outil très intéressant pour réaliser des développements MicroPython, RShell fonctionne avec de nombreuses cartes MicroPython dont PyBoard, ESP8266, Teensy et toutes carte MicroPython ayant une invite REPL sur un port série. | | C'est un outil très intéressant pour réaliser des développements MicroPython, RShell fonctionne avec de nombreuses cartes MicroPython dont PyBoard, ESP8266, Teensy et toutes carte MicroPython ayant une invite REPL sur un port série. |
Ligne 8 : |
Ligne 8 : |
| C'est tellement génial que cela fonctionne même via une [[MicroPython-bluetooth|connexion Bluetooth série]]. | | C'est tellement génial que cela fonctionne même via une [[MicroPython-bluetooth|connexion Bluetooth série]]. |
| | | |
− | Il est aussi beaucoup plus complet que [[FEATHER-CHARGER-FICHIER-MICROPYTHON|Ampy]] (Adafruit), il faudra donc investir un peu plus de temps pour le maîtriser.
| + | RShell est aussi beaucoup plus complet que [[FEATHER-CHARGER-FICHIER-MICROPYTHON|Ampy]] (Adafruit), il faudra donc investir un peu plus de temps pour le maîtriser. Ses fonctionnalités avancées sauront se faire apprécier. |
| | | |
| Vous trouverez [https://github.com/dhylands/rshell RShell ici sur GitHub] | | Vous trouverez [https://github.com/dhylands/rshell RShell ici sur GitHub] |
| | | |
− | = RShell sur ESP8266 = | + | == Source & version == |
| + | Source: [https://github.com/dhylands/rshell RShell ici sur GitHub] |
| + | * Dec 13, 2016 - Traduction jusqu'à révision 480945c du Apr 30, 2016 |
| + | |
| + | == RShell sur ESP8266 == |
| | | |
| {{ambox-stop|text=Il est impératif de réduire la taille du buffer à 128 octets sur un ESP8266 sinon vous risquez d'écraser le système de fichier votre ESP8266... auquel cas il faudra reflasher votre carte}} | | {{ambox-stop|text=Il est impératif de réduire la taille du buffer à 128 octets sur un ESP8266 sinon vous risquez d'écraser le système de fichier votre ESP8266... auquel cas il faudra reflasher votre carte}} |
Ligne 18 : |
Ligne 22 : |
| <nowiki>rshell --port /dev/ttyUSB0 --baud 115200 --buffer-size 128 --editor nano</nowiki> | | <nowiki>rshell --port /dev/ttyUSB0 --baud 115200 --buffer-size 128 --editor nano</nowiki> |
| | | |
− | Nous avons également un petit script shell [https://github.com/mchobby/esp8266-upy/blob/master/rshell-esp8266.sh rsheel-esp8266.sh] pour faciliter faciliter le démarrage de rshell pour un esp8266. | + | Nous avons également un petit script shell [https://github.com/mchobby/esp8266-upy/blob/master/rshell-esp8266.sh rsheel-esp8266.sh] pour faciliter faciliter le démarrage de rshell pour un esp8266. |
| + | |
| + | == RShell sur ESP32 (M5Stack) == |
| | | |
− | = RShell: Remote Shell for MicroPython =
| + | L'outil RShell ne détecte pas automatiquement le port série associé au M5Stack. Il sera donc nécessaire de le stipuler au lancement de RShell. |
− | Le shell distant (en ''remote'') pour MicroPython
| |
| | | |
− | This is a simple shell which runs on the host and uses MicroPython's
| + | <nowiki>rshell --port /dev/ttyUSB0 --editor nano</nowiki> |
− | raw-REPL to send python snippets to the pyboard in order to get
| |
− | filesystem information, and to copy files to and from MicroPython's
| |
− | filesystem.
| |
| | | |
− | It also has the ability to invoke the regular REPL, so rshell can be
| + | Sur un système Linux, il est facile d'identifier le port série dans les messages envoyés par le noyaux Linux lors de la connexion de l'ESP32 sur un port USB. |
− | used as a terminal emulator as well.
| |
| | | |
− | Note: With rshell you can disable USB Mass Storage and still copy files
| + | Brancher l'ESP32 / M5-Core puis exécuter la commande {{fname|dmesg}} dans un terminal pour collecter les messages de débogage. |
− | into and out of your pyboard.
| |
| | | |
− | When using the commands, the /flash directory, and the /sdcard directory
| + | <nowiki>[441990.881362] usb 2-3.2: new full-speed USB device number 16 using xhci_hcd |
− | (if an sdcard is inserted) are considered to be on the pyboard, and all
| + | [441990.983365] usb 2-3.2: New USB device found, idVendor=10c4, idProduct=ea60 |
− | other directories are considered to be on the host.
| + | [441990.983368] usb 2-3.2: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 |
| + | [441990.983370] usb 2-3.2: Product: CP2104 USB to UART Bridge Controller |
| + | [441990.983371] usb 2-3.2: Manufacturer: Silicon Labs |
| + | [441990.983373] usb 2-3.2: SerialNumber: 01DB6B96 |
| + | [441990.984594] cp210x 2-3.2:1.0: cp210x converter detected |
| + | [441990.985755] usb 2-3.2: cp210x converter now attached to ttyUSB0</nowiki> |
| | | |
− | NOTE: rshell requires a fairly recent version of the MicroPython
| + | il s'agit ici du port '''ttyUSB0''' et donc du périphérique '''/dev/ttyUSB0''' |
− | firmware, specifically one which contains the ubinascii.unhexlify
| |
− | command which was added May 19, 2015 (v1.4.3-28-ga3a14b9 or newer).
| |
| | | |
− | If your verion of the firmware isn't new enough, then you'll see an
| + | == RShell sur WiPy/WiPy2 == |
− | error message something like this:
| + | Nous recommandons vivement de modifier le mot de passe et utilisateur par défaut de votre WiPy/WiPy 2. |
| | | |
− | <nowiki> | + | Voici des exemples concernant les plateformes WiPy et WiPy2. |
− | >./rshell.py
| + | |
− | rshell needs MicroPython firmware with ubinascii.unhexlify
| + | Exemple avec WiPy et WiPy 2: |
− | </nowiki> | + | <nowiki>rshell --port 192.168.2.200 --user micro --password python --editor nano</nowiki> |
| + | |
| + | == RShell sur Pico == |
| + | Les tests préliminaires concernant le {{pl|2025|Raspberry-Pi Pico}} démontre qu'il est préférable de réduire la taille du Buffer à 32 octets. |
| + | |
| + | <nowiki>rshell --port /dev/ttyACM0 --buffer-size 32 --editor nano</nowiki> |
| + | |
| + | = RShell: Shell distant pour MicroPython = |
| + | == Qu'est ce que RSHell? == |
| + | Le shell distant (en ''remote'') pour MicroPython. Ce dernier fonctionne comme une ligne de commande depuis votre ordinateur mais permet d'interagir avec un microcontroleur MicroPython par l'intermédiaire d'une communicaion série. |
| + | |
| + | RShell utilise le mode raw-REPL de Micropython pour envoyer des commandes vers une carte micro python et ainsi modifier son système de fichier. |
| + | |
| + | Cela permet: |
| + | * d'obtenir des informations sur le système de fichier |
| + | * de transférer des fichiers vers ou depuis la carte |
| + | * d'établir une session REPL. |
| + | |
| + | Comme il est possible d'invoquer REPL, RShell peut également être utilisé comme un émulateur terminal. |
| + | |
| + | {{underline|Note:}} |
| + | |
| + | Avec RShell, il est possible de désactiver le périphérique de stockage USB (dit "USB Mass Storage") de la carte MicroPython tout en restant capable de copier des fichiers via RShell. |
| + | |
| + | Le grand bénéfice de cette approche est de permettre le transfert de fichier et REPL par l'intermédiaire d'une simple connexion série (filaire, USB et '''Port-Série via Bluetooth''' [[MicroPython-bluetooth|comme décrit ici]]). |
| + | |
| + | == PC ou /flash ou /sdcard ou /pyboard == |
| + | {{ambox|text=RShell utilise une notation particulière pour les échanges de fichiers.}} |
| + | |
| + | Lorsque vous utilisez des commandes RShell, les répertoires {{fname|/flash}} et {{fname|/sdcard}} (si vous utilisez une carte SD) sont considérés comme étant sur la carte MicroPython. |
| + | |
| + | Dans certains cas, comme pour l'ESP8266, c'est le répertoire {{fname|/pyboard}} qu'il faut utiliser à la place de {{fname|/flash}}. En cas de doute, l'utilisation de la commande {{fname|boards}} permet de lister les cartes connectées (et répertoires distants associés). |
| + | |
| + | Tous les autres répertoires sont réputés être sur l'hôte (votre Ordinateur). |
| + | |
| + | == Nécessite une version récente de MicroPython == |
| + | {{ambox-stop|text=RShell utilise {{fname|unhexlify}} apparu dans les versions récentes du Firmware MicroPython. La fonction {{fname|ubinascii.unhexlify}} est apparu dans la version v1.4.3-28-ga3a14b9 (19 mai 2015) de MicroPython. }} |
| + | |
| + | Si la version de votre Firmware est trop vieille alors rshell produira le message suivant: |
| + | |
| + | >./rshell.py |
| + | rshell needs MicroPython firmware with ubinascii.unhexlify |
| + | |
| + | == Installation de RShell == |
| + | Vous pouvez installer rshell en utilisant PIP, l'installateur de paquet python: |
| + | |
| + | sudo pip3 install rshell |
| + | |
| + | Si vous utilisez un ''virtualenv'' python alors le {{fname|sudo}} n'est pas nécessaire. {{fname|rshell}} utilise Python3. |
| + | |
| + | Tous les tests ont étés réalisé sur Python 3.4.0. |
| | | |
− | == Installation ==
| + | Si vous êtes un utilisateur Linux Debian/Ubuntu/Mint vous pouvez installer pip3 avec la commande suivante: |
− | You can install rshell using the command:
| |
| | | |
− | <nowiki> | + | sudo apt-get install python3-pip |
− | sudo pip3 install rshell
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | If you use a virtualenv, then you don't need the sudo. rshell needs Python3.
| + | == Exemple de session == |
− | All of my testing was done using version 3.4.0.
| + | Voici un exemple de session RShell avec un carte MicroPython Pyboard (toute neuve). |
| | | |
− | Debian/Ubuntu users can get pip3 using:
| + | Dans cet exemple, nous: |
| + | * Copions le fichier {{fname|hello.py}} présent sur le PC vers la Pyboard, |
| + | * Vérifions que le fichier est bien présent sur la carte, |
| + | * Affichons le contenu du fichier {{fname|hello.py}} présent sur la carte Pyboard |
| + | * Passons finalement en session REPL pour importer le fichier dans l'interpréteur MicroPython. |
| | | |
− | <nowiki>
| + | Vous allons démarrer notre session RShell à l'aide de la commande: |
− | sudo apt-get install python3-pip
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | == Sample Session ==
| + | dom@linux-mint-machine ~ $ rshell |
− | This shows a pyboard in its default state, copying a hello.py and then
| |
− | entering the repl and importing it.
| |
| | | |
| + | RShell vous affiche un message d'accueil puis nous pouvons débuter notre session d'exemple: |
| + | |
| <nowiki> | | <nowiki> |
− | >rshell
| |
| Welcome to rshell. Use Control-D to exit. | | Welcome to rshell. Use Control-D to exit. |
| /home/dhylands/Dropbox/micropython/rshell> ls -l /flash | | /home/dhylands/Dropbox/micropython/rshell> ls -l /flash |
Ligne 99 : |
Ligne 150 : |
| </nowiki> | | </nowiki> |
| | | |
− | == Command Line Options == | + | == Options de l'utilitaire RSHell == |
| + | L'utilitaire RShell se démarre en ligne de commande. Cet utilitaire accepte également différents paramètres optionnels. |
| | | |
| === Aide === | | === Aide === |
| -h, --help | | -h, --help |
| | | |
− | Displays a lit of the valid options. You should get something like the
| + | Affiche une liste des options de RShell. Vous devriez obtenir l'affichage suivant (ou nous avons traduit les "grandes lignes" en Français): |
− | following displayed:
| |
| | | |
| <nowiki> | | <nowiki> |
Ligne 112 : |
Ligne 163 : |
| Remote Shell for a MicroPython board. | | Remote Shell for a MicroPython board. |
| | | |
− | positional arguments: | + | Argument positionnels: |
− | cmd Optional command to execute | + | cmd commande optionnel à exécuter |
| | | |
− | optional arguments: | + | Argument positionnel: |
− | -h, --help show this help message and exit | + | -h, --help Affiche le message d'aide et quitter le programme |
− | -b BAUD, --baud BAUD Set the baudrate used (default = 115200) | + | -b BAUD, --baud BAUD fixe le débit utilisé (115200 par défaut) |
| --buffer-size BUFFER_SIZE | | --buffer-size BUFFER_SIZE |
− | Set the buffer size used for transfers (default = 512) | + | Fixe la taille du buffer (mémoire tamppon) utilisé pour les transfert (512 octets/bytes par défaut) |
− | -p PORT, --port PORT Set the serial port to use (default '/dev/ttyACM0') | + | -p PORT, --port PORT Port série à utiliser ('/dev/ttyACM0' par défaut) |
− | -u USER, --user USER Set username to use (default 'micro') | + | -u USER, --user USER Le nom d'utilisateur à utiliser ('micro' par défaut. Pour le WiPy et sa connexion Telnet) |
| -w PASSWORD, --password PASSWORD | | -w PASSWORD, --password PASSWORD |
− | Set password to use (default 'python') | + | Fixe le mot de passe à utiliser ('python' par défaut. Pour le WiPy et sa connexion Telnet) |
| -e EDITOR, --editor EDITOR | | -e EDITOR, --editor EDITOR |
− | Set the editor to use (default 'vi') | + | Determine l'éditeur à utiliser ('vi' par défaut) |
| -f FILENAME, --file FILENAME | | -f FILENAME, --file FILENAME |
− | Specifies a file of commands to process. | + | Spécifier une fichier de commande à traiter. |
− | -d, --debug Enable debug features | + | -d, --debug Activer le mode de débogage |
− | -n, --nocolor Turn off colorized output | + | -n, --nocolor Désactiver la l'affichage en couleur |
− | --wait How long to wait for serial port | + | --wait Délais d'attente sur le port série |
− | --timing Print timing information about each command | + | --timing Afficher les informations de temps pour chaque commande |
− | --quiet Turns off some output (useful for testing) | + | --quiet Désactive l'affichage de message de sortie (utile pour les tests) |
| | | |
− | You can specify the default serial port using the RSHELL_PORT environment | + | Vous pouvez spécifier le port série à utiliser dans la |
− | variable. | + | variable d'environnement RSHELL_PORT |
| </nowiki> | | </nowiki> |
| | | |
Ligne 141 : |
Ligne 192 : |
| -b BAUD, --baud BAUD | | -b BAUD, --baud BAUD |
| | | |
− | Sets the baud rate to use when talking to the pyboard over a serial port. If
| + | Permet de fixer le débit de la communication série (en bauds). Si ce paramètre n'est pas spécifié alors RShell utilise la valeur de la variable d'environnement RSHELL_BAUD . |
− | no baud is specified, then the baudrate from the RSHELL_BAUD enviroinment
| + | |
− | variable is used. If the RSHELL_BAUD environment variable is not defined then | + | Si la variable d'environnement RSHELL_BAUD n'est pas définie alors la valeur par défaut (115200 bauds) est utilisé. |
− | the default baudrate of 115200 is used.
| |
| | | |
| === Mémoire tampon (buffer) === | | === Mémoire tampon (buffer) === |
− | --buffer-size | + | --buffer-size TAILLE |
| | | |
− | Sets the buffer size used when transferring files betweem the host and the
| + | Permet de définir la taille de la mémoire tampon utilisé durant le transfert entre l'hôte et la carte PyBoard. |
− | pyboard. If no buffer size is specified, then the value from the
| + | |
− | RSHELL_BUFFER_SIZE environment variable is used. If the RSHELL_BUFFER_SIZE | + | S'il la taille du buffer n'est pas spécifié, alors la valeur de la variable d'environnement RSHELL_BUFFER_SIZE . |
− | environment variable is not defined, then the default of 512 is used.
| + | |
| + | Si la variable d'environnement RSHELL_BUFFER_SIZE n'est pas définie alors la mémoire tampon est fixée à 512 . |
| | | |
| === Débogage === | | === Débogage === |
| -d, --debug | | -d, --debug |
| | | |
− | Turns on debugging. This allows you to see the script which is sent over
| + | Activer le mode de déboggage. Cela affiche le script MicroPython envoyé en raw REPL sur la carte MicroPython. |
− | the raw REPL and the response received.
| + | Les informations renvoyées par la carte MicroPython sont également affichées. |
| | | |
| === Editeur de texte === | | === Editeur de texte === |
− | -e EDITOR, --editor | + | -e EDITEUR, --editor EDITEUR |
| + | |
| + | Spécifie l'éditeur de texte à utiliser avec la commande {{fname|edit}}. |
| + | |
| + | S'il n'y a pas de valeur spécifié alors RShell recherche les variables d'environnement RSHELL_EDITOR, VISUAL et EDITOR. |
| + | |
| + | Si aucune de ces variable d'environnement existe alors RShell utilise l'éditeur 'vi'. |
| | | |
− | Specifies the editor to use with the edit command. If no editor is specified,
| + | <small>{{underline|Note de MCHobby:}}<br /> |
− | then the following environment variables will be searched: RSHELL_EDITOR,
| + | Pour les débutants, nous recommandons l'usage de l'éditeur {{fname|nano}} plus abordable que 'vi'.</small> |
− | VISUAL, and EDITOR. If none of those environment variables is set then vi will
| |
− | be used.
| |
| | | |
− | === Fichier de commandes RSheel === | + | === Fichier de commandes RShell === |
− | -f FILENAME, --file FILENAME | + | -f NOM_FICHIER, --file NOM_FICHIER |
| | | |
− | Specifies a file of rshell commands to process. This allows you to
| + | Spécifie un fichier de commandes à exécuter par RShell. Cela vous permet de créer des scripts de commandes RShell. |
− | create a script which executes any valid rshell commands.
| + | |
| + | <small>{{underline|Note de MCHobby:}}<br /> |
| + | De tels fichiers scripts peuvent être utilisés pour réaliser des scripts d'initialisation pour cartes MicroPython. Bien pratique si vous devez distribuer (ou même en production) une série de carte MicroPython embarquant un logiciel spécifique.</small> |
| | | |
| === Couleur du terminal === | | === Couleur du terminal === |
− | -n, --nocolor
| + | -n, --nocolor |
| | | |
− | By default, rshell uses ANSI color escape codes when displaying the
| + | Par défaut, RShell utilise les codes d'échappement couleur ANSI pour afficher l'invite de commande et la sortie de la commande ls. |
− | prompt and ls output. This option allows colorized output to be
| + | |
− | disabled.
| + | Cette option permet de désactiver la génération des séquences d'échappement couleur. |
| | | |
| === Attendre le prompt === | | === Attendre le prompt === |
| --wait | | --wait |
| | | |
− | If a port is specified defines how long rshell will wait for the port to exist
| + | Si vous avez spécifié un port série alors ce paramètre indique combien de temps RShell doit attendre l'établissement de la connexion. |
− | and for a connection to be established. The default is 0 seconds specifying an
| + | |
− | immediate return.
| + | La valeur par défaut est 0 secondes, ce qui informe RShell qu'il doit rendre la main immédiatement. |
| | | |
| === Port série === | | === Port série === |
| -p PORT, --port PORT | | -p PORT, --port PORT |
| | | |
− | Specifies the serial port which should be used to talk to the
| + | Spécifie le port série qui doit être utilisé pour dialoguer avec la carte MicroPython. |
− | MicroPython board. You can set the RSHELL\_PORT environment variable to | + | |
− | specify the default port to be used, if --port is not specified on the
| + | Vous pouvez utiliser la variable d'environnement RSHELL_PORT pour spécifier le port à utiliser si vous ne voulez pas spécifier le port avec l'option --port dans la ligne de commande. |
− | command line.
| |
| | | |
| === Mode silencieux === | | === Mode silencieux === |
− | --quiet
| + | --quiet |
| | | |
− | This option causes the Connecting messages printed when rshell starts to be
| + | Cette option permet de désactiver le message d'acceuil RShell (celui affiché lorsque vous démarrez RShell). Cette options est plutôt utilisée avec des scripts de test. |
− | suppressed. This is mostly useful the test scripts.
| |
| | | |
| === Profilage === | | === Profilage === |
− | --timing
| + | --timing |
| | | |
− | If the timing option is specified then rshell will print the amount of time
| + | Si l'option ''timing'' est spécifiée alors RShell indique la quantité de temps nécessaire pour l'exécution de chaque commande.. |
− | that each command takes to execute.
| |
| | | |
| === Utilisateur (via Telnet) === | | === Utilisateur (via Telnet) === |
− | -u USER, --user USER
| + | -u UTILISATEUR, --user UTILISATEUR |
| + | |
| + | Spécifie le nom d'utilisateur qui doit être utilisé lors de la connexion Telnet sur un Wipy. |
| | | |
− | Specifies the username to use when logging into a WiPy over telnet. If no
| + | Si le nom d'utilisateur n'est pas spécifié alors RShell utilise la valeur de la variable d'environnement RSHELL_USER . |
− | username is specified, then the username from the RSHELL_USER environment
| + | |
− | variable is used. If the RSHELL_USER environment variable doesn't exist | + | Si la variable d'environnement n'est pas définie alors RShell utilisera la valeur par défaut ('micro'). |
− | then the default username 'micro' is used.
| |
| | | |
| === Mot de passe (via Telnet) === | | === Mot de passe (via Telnet) === |
− | -w PASSWORD, --password PASSWORD
| + | -w MOT_DE_PASSE, --password MOT_DE_PASSE |
| + | |
| + | Spécifie le mot de passe qui doit être utilisé lors de la connexion Telnet sur un Wipy. |
| + | |
| + | Si le nom d'utilisateur n'est pas spécifié alors RShell utilise la valeur de la variable d'environnement RSHELL_PASSWORD . |
| | | |
− | Specified the password to use when logging into a WiPy over telnet. If no
| + | Si la variable d'environnement n'est pas définie alors RShell utilisera la valeur par défaut ('python'). |
− | password is specified, then the password from the RSHELL_PASSWORD environment
| |
− | variable is used. If the RSHELL_PASSWORD environment variable doesn't exist | |
− | then the default password 'python' is used.
| |
| | | |
− | == Commande == | + | === Spécifier une commande === |
− | If a command is specified, then that command will be executed and rshell will
| + | Si une commande est spécifiée lors de l'appel de RSHell alors cette commande est exécutée et RShell termine son exécution juste après. |
− | exit. Examples:
| |
| | | |
− | <nowiki> | + | Exemples: |
− | rshell cp somefile.py /flash
| + | |
− | rshell repl ~ pyb.bootloader() ~
| + | rshell cp un-fichier.py /flash |
− | </nowiki>
| + | rshell repl ~ pyb.bootloader() ~ |
| + | |
| + | == Le système de fichier de RShell == |
| + | RShell est capable de se connecter sur plusieurs cartes en même temps. Il utilise des noms différents pour identifier chaque carte PyBoard. |
| + | |
| + | Si la carte embarque un module board (un fichier nommé {{fname|board.py}} comme sur la carte PyBoard) et qu'il contient un attribut appelé {{fname|name}} alors la carte utilisera ce nom! |
| | | |
− | == File System ==
| + | Si le module {{fname|board}} ne peut pas être importé alors la carte sera nommée "pyboard" ou "wipy". Le nom sera accompagné de -1 (ou un autre nombre) de façon à avoir un nom unique pour chaque carte. |
| | | |
− | rshell can be connected to multiple pyboards simultaneously. If the
| + | Vous pouvez avoir accès à la mémoire flash interne de la première carte connectée en utilisant le {{fname|/flash}} et à la carte SD de la première carte connectée en utilisant {{fname|/sd}}. |
− | board module exists on the pyboard (i.e. a file named board.py somewhere
| |
− | in the module search path) and it contains an attribute called name then
| |
− | the pyboard will use that name. If the board module can't be imported
| |
− | then the board will be named, pyboard or wipy. Names will have -1 (or
| |
− | some other number) to make the board name unique.
| |
| | | |
− | You can access the internal flash on the first board connected using
| + | Pour toutes les autres cartes connectées sur RShell, vous pouvez utiliser {{fname|/nom-de-carte/flash}} ou {{fname|/nom-de-carte/sd}} |
− | /flash and the sd card on the first board connected can be accessed | |
− | using /sd.
| |
| | | |
− | For all other connected pyboards, you can use /board-name/flash or
| + | Vous pouvez utiliser la commande {{fname|boards}} pour identifier tous les cartes connectées et leur ''nom-de-carte''. |
− | /board-name/sd (you can see the board names using the boards command).
| |
| | | |
− | The boards command will show all of the connected pyboards, along with all of
| + | La commande {{fname|boards}} présente toutes les carte connectés avec le répertoire d'accès (port série) correspondant à la carte. |
− | the directories which map onto that pyboard.
| |
| | | |
| == Commandes == | | == Commandes == |
| + | Voici une liste des commandes que vous pouvez utiliser dans RShell. |
| | | |
| === args === | | === args === |
| + | args [arguments...] |
| | | |
− | <nowiki>
| + | Fonction de débogage utilisé pour pour vérifier le ''parsing'' des arguments dans l'interpréteur RShell. Cette fonction affiche chacun des arguments reçu par la commande. |
− | args [arguments...]
| + | |
− | </nowiki> | + | === boards === |
| + | boards |
| | | |
− | Debug function for verifying argument parsing. This function just prints
| + | Liste/affiche toutes les cartes actuellement connectés sur RSHell, leurs nomst et point de connexion. |
− | out each argument that it receives.
| |
| | | |
− | === boards ===
| + | Voici un exemple de résultat (avec un carte Feather Huzzah ESP8266 sous MicroPython): |
− | <nowiki>
| |
− | boards
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | Lists all of the boards that rshell is currently connected to, their
| + | [[Fichier:MicroPython-Hack-RShell-boards.png]] |
− | names, and the connection.
| |
| | | |
| === cat === | | === cat === |
− | <nowiki> | + | cat FILENAME... |
− | cat FILENAME...
| + | |
− | </nowiki>
| + | Concatène les fichier et envoi le contenu sur stdout. |
| | | |
− | Concatinates files and sends to stdout.
| + | <small>{{underline|Note de MCHobby:}}<br /> |
| + | A l'identique de la commande {{fname|cat}} sur Linux, elle permet d'afficher le contenu d'un fichier sur l'écran (la sortie standard aussi dite ''stdout'').</small> |
| | | |
| === cd === | | === cd === |
− | cd DIRECTORY | + | cd REPERTOIRE |
| | | |
− | Changes the current directory. ~ expansion is supported, and cd - goes
| + | Chanqe le répertoire courant de RShell. L'extension ~ est supportée et {{fname|cd -}} permet de revenir au répertoire précédent. |
− | to the previous directory.
| |
| | | |
| === connect === | | === connect === |
| connect TYPE TYPE_PARAMS | | connect TYPE TYPE_PARAMS |
− | connect serial port [baud] | + | connect serial port-serie [baud] |
− | connect telnet ip-address-or-name | + | connect telnet adresse-ip-OU-nom |
| | | |
− | Connects a pyboard to rshell. rshell can be connected to multiple
| + | Connecte une carte sur RShell. rshell est capable de se connecter sur plusieurs PyBoard simultanément. |
− | pyboards simultaneously.
| |
| | | |
| === cp === | | === cp === |
− | cp SOURCE DEST | + | cp SOURCE DESTINATION |
− | cp SOURCE... DIRECTORY | + | cp SOURCE... REPERTOIRE |
| | | |
− | Copies the SOURCE file to DEST. DEST may be a filename or a directory
| + | Copie le fichier SOURCE vers la DESTINATION. |
− | name. If more than one source file is specified, then the destination
| + | |
− | should be a directory.
| + | DESTINATION peut-être le nom d'un fichier ou le nom d'un répertoire. Si plus d'une SOURCE est spécifiée alors la DESTINATION devrait être un répertoire. |
| + | |
| + | <small>{{underline|Note de MCHobby:}}<br /> |
| + | C'est la commande {{fname|cp}} vous permettra de transférer des fichiers entre votre ordinateur et votre/vos carte(s) MicroPython.</small> |
| | | |
| === echo === | | === echo === |
− | echo TEXT... | + | echo TEXTE... |
| | | |
− | Display a line of text.
| + | Affiche une ligne de texte. |
| | | |
| === edit === | | === edit === |
− | edit filename | + | edit nom-du-fichier |
| | | |
− | If the file is on a pyboard, it copies the file to host, invokes an
| + | Permet d'éditer un fichier dans l'éditeur configuré dans RShell. |
− | editor and if any changes were made to the file, it copies it back to
| |
− | the pyboard.
| |
| | | |
− | The editor which is used defaults to vi, but can be overridem using
| + | Si le fichier est sur une carte MicroPython ALORS: |
− | either the --editor command line option when rshell.py is invoked, or by
| + | # Le fichier est copié sur l'hôte, |
− | using the RSHELL\_EDITOR, VISUAL or EDITOR environment variables (they
| + | # L'éditeur est invoqué, |
− | are tried in the order listed).
| + | # Et si le fichier à été modifié |
| + | ## le fichier modifié est renvoyé vers la carte MicroPython. |
| + | |
| + | L'éditeur par défaut est '''vi''' mais peut être mais peut être modifié en utilisant l'option --editor en ligne de commande. Vous pouvez également modifier l'éditeur par défaut en utilisant l'une des variables d'environnement suivantes RSHELL_EDITOR, VISUAL ou EDITOR (ces variables sont testées dans l'ordre indiqué). |
| | | |
| === filesize === | | === filesize === |
| filesize FILE | | filesize FILE |
| | | |
− | Prints the size of the file, in bytes. This function is primarily
| + | Affiche la taille du fichier (en bytes/octets). ''Cette commande est en cours d'évaluatation''. |
− | testing.
| |
| | | |
| === filetype === | | === filetype === |
− | <nowiki> | + | filetype FICHIER |
− | filetype FILE
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | Prints the type of file (dir or file). This function is primarily for
| + | Affiche le type de fichier: '''dir''' pour répertoire ou '''file''' pour fichier. ''Cette commande est en cours d'évaluation''. |
− | testing.
| |
| | | |
| === help === | | === help === |
− | <nowiki> | + | help [COMMANDE] |
− | help [COMMAND]
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | List available commands with no arguments, or detailed help when a
| + | Affiche une liste des commandes disponible (sans argument), ou affiche une aide détaillée su un COMMANDE est spécifiée en paramètre. |
− | command is provided.
| |
| | | |
| === ls === | | === ls === |
| + | ls [-a] [-l] FICHIER... |
| | | |
− | <nowiki>
| + | Affiche le contenu d'un répertoire. |
− | usage: ls [-a] [-l] FILE...
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | List directory contents.
| + | Arguments positionnels: |
| + | * '''FICHIER''' : Fichiers ou répertoires à lister |
| | | |
− | positional arguments:
| + | Arguments optionnels: |
− | FILE Files or directories to list
| + | * '''-h, --help''' : Affiche ce message d'aide puis rend la main. |
− | | + | * '''-a, --all''' : Affiche tous les fichiers (y compris les fichiers cachés) |
− | optional arguments:
| + | * '''-l, --long''' : Utilise le format long de type "listing" |
− | -h, --help show this help message and exit
| |
− | -a, --all do not ignore hidden files
| |
− | -l, --long use a long listing format
| |
| | | |
| === mkdir === | | === mkdir === |
− | <nowiki> | + | mkdir REPERTOIRE... |
− | mkdir DIRECTORY...
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | Creates one or more directories.
| + | Crée un ou plusieurs répertoires. |
| | | |
| === repl === | | === repl === |
| + | repl [nom-de-la-carte] [~ ligne][ ~] |
| | | |
− | <nowiki>
| + | Entre en mode REPL standard avec la carte MicroPython. |
− | repl [board-name] [~ line][ ~]
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | Enters into the regular REPL with the MicroPython board. Use Control-X
| + | Utilisez Control-X pour sortir du mode REPL et revenir au shell. La carte MicroPython peut avoir besoin d'une seconde ou deux pour sortie du mode REPL. |
− | to exit REPL mode and return the shell. It may take a second or two
| |
− | before the REPL exits.
| |
| | | |
− | If you provide a board-name then rshell will connect to that board,
| + | Si ''nom-de-la-carte'' est fournit en argument alors RShell essaye de se connecter sur cette carte. A défaut, RShell se connecte sur la la première carte connectée. |
− | otherwise it will connect to the default board (first connected board).
| |
| | | |
− | If you provide a tilde followed by a space (~ ) then anything after the
| + | Si la ligne de commande contient un caractère tilde suivit d'un espace (~ ) alors tout ce qui se trouve après le tilde est envoyé vers REPL comme si vous l'aviez saisit au clavier dans la session REPL. |
− | tilde will be entered as if you typed it on the command line. | |
| | | |
− | If you want the repl to exit, end the line with the ~ character.
| + | Si vous voulez sortir de REPL alors terminé votre ligne par le caractère tilde (~). |
| | | |
− | For example, you could use:
| + | Par exemple, vous pouvez saissir: |
| | | |
− | <nowiki> | + | rshell.py repl ~ pyb.bootloader()~ |
− | rshell.py repl ~ pyb.bootloader()~
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | and it will boot the pyboard into DFU.
| + | Ce qui aura pour effet de démarrer la carte en mode DFU (''Device Firmware Update''). |
| | | |
| === rm === | | === rm === |
− | <nowiki> | + | rm [-r|--recursive][-f|--force] FICHIER... |
− | usage: rm [-r|--recursive][-f|--force] FILE...
| |
− | <nowiki>
| |
| | | |
− | Removes files or directories (directories must be empty).
| + | Efface un fichier ou un répertoire du système de fichier (les répertoires doivents être vides). |
| | | |
− | positional arguments:
| + | Argument positionnel: |
− | FILE File to remove
| + | * '''FICHIER''' : Fichier ou répertoire à effacer |
| | | |
− | optional arguments:
| + | Arguments optionnels: |
− | -h, --help show this help message and exit
| + | * '''-h, --help''' : Affiche le message d'aide (en anglais) et termine l'exécution |
− | -r, --recursive remove directories and their contents recursively
| + | * '''-r, --recursive''' : Efface récursivement les répertoires et leurs contenus |
− | -f, --force ignore nonexistant files and arguments
| + | * '''-f, --force''' : Ignore les fichier existant (et arguments inexistants) |
| | | |
− | === shell ==== | + | === shell === |
− | The shell command can also be abbreviated using the exclamation point.
| + | shell commande-shell |
| + | !commande-shell |
| | | |
− | <nowiki>
| + | Ceci invoke une commande dans le shell de votre système d'exploitation puis rend la main à RShell. |
− | shell some-command
| |
− | !some-command
| |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | This will invoke a command, and return back to rshell. Example:
| + | La commande {{fname|shell}} peut être remplacée par son abréviation {{fname|!}}. |
| | | |
− | <nowiki> | + | Exemple: |
− | !make deploy
| + | !make deploy |
− | </nowiki>
| |
| | | |
− | will flash the pyboard.
| + | Dans l'exemple ci-dessus, l'utilitaire {{fname|make}} est appelé avec l'argument ''deploy'' dans le shell du système d'exploitation. Cela permet, en autre, de pouvoir flasher une carte PyBoard. |