Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
729 octets ajoutés ,  12 novembre 2016 à 13:03
aucun résumé de modification
Ligne 1 : Ligne 1 :  
{{FEATHER-CHARGER-MODULE-NAV}}
 
{{FEATHER-CHARGER-MODULE-NAV}}
  −
{{traduction}}
      
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-00.jpg}}
 
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-00.jpg}}
Ligne 41 : Ligne 39 :  
  </syntaxhighlight>
 
  </syntaxhighlight>
   −
Now rebuild the ESP8266 MicroPython firmware. From inside the VM's '''~/micropython/esp8266''' folder run:
+
Maintenant, recompilez votre firmware MicroPython pour ESP8266. Exécutez la commande suivante depuis le répertoire '''~/micropython/esp8266''' de votre machine virtuelle:
    
  <nowiki>make</nowiki>
 
  <nowiki>make</nowiki>
   −
Notice in the output the '''MPY modules/test.py''' line, this shows the '''test.py''' module was picked up by the build and frozen into bytecode:
+
Notez la ligne '''MPY modules/test.py''' dans les messages de compilation. Cela indique que le module '''test.py''' a été sélectionné par la compilation et gelé en bytecode:
    
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-22.png}}
 
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-22.png}}
   −
If you don't see this line for your module then try running the '''make clean''' command and then '''make''' command again.
+
Si vous ne constatez pas cette ligne pour les modules que vous tentez de geler alors essayez d'exécuter '''make clean''' puis encore une fois '''make'''.
 +
 
 +
Vous pouvez maintenant copier et flasher le nouveau firmware fraîchement compiler sur votre ESP8266.  
   −
Now copy out the newly built firmware and flash it to the ESP8266. Remember you're now using a development build so debug output will be enabled and features like the WebREPL must be manually started.
+
Souvenez vous que vous utilisez une compilation de type "développement". Les messages de débogage sont donc actif et des fonctionnalités tels que le WebREPL doivent être activés manuellement.
   −
Connect to the REPL of the board with the new firmware and try using the test module's functions by running:
+
Connectez vous en REPL sur votre carte exécutant votre nouveau firmware personnalisé. Essayez les fonctions du module "test" en saisissant les commandes suivantes:
    
  <syntaxhighlight lang="python">
 
  <syntaxhighlight lang="python">
Ligne 63 : Ligne 63 :  
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-23.png}}
 
{{ADFImage|FEATHER-CHARGER-MODULE-FROZEN-23.png}}
   −
You should see the module import and functions work just like if the .py file was on the filesystem!
+
Le module doit pouvoir être importé sans erreur... et l'appel des fonctions {{fname|add()}} et {{fname|substract()}} doit fonctionner exactement de la même façon que si le ficher .py était stocké dans le système de fichier!
   −
You can also freeze Python packages inside the '''modules''' folder. Just create a directory for each package and put inside it an '''__init__.py''' and other source files for the package.
+
Vous pouvez également geler des paquets/packages Python à l'intérieur du répertoire '''modules'''. Créez simplement un sous répertoire pour chacun des paquets/packages que vous désirez geler (et n'oubliez surtout pas de placer le fichier '''__init__.py''' à l'intérieur de celui-ci}.
   −
Using the '''scripts''' folder to save Python module sources in flash memory is just like using the modules folder above. However note with the scripts folder you cannot put packages inside it, only single .py source files will currently work.  
+
Utiliser le répertoire '''scripts''' pour sauver des modules Python en mémoire Flash fonctionne exactement sur le même principe que le répertoire '''modules''' ci-dessus. Cependant, vous ne pourrez pas créer paquet/package dans le répertoire '''scripts''', seul de simples fichiers .py peuvent y être placés.  
   −
Remember the '''scripts''' folder is only for scripts that will be saved as-is to flash memory. The '''modules''' folder is for freezing modules and packages so they're in flash memory and more efficient to load and store. As you develop your own complex MicroPython scripts and modules consider freezing them in the MicroPython firmware to reduce memory usage and increase performance!
+
Encore un dernier rappel: Le répertoire '''scripts''' est uniquement destiné à recevoir des fichiers Python directement sauvé dans la mémoire flash. Le répertoire '''modules''' contient des fichiers et paquet/package '''gelés/frozen''' qui sont -eux aussi- stockés en mémoire flash {{underline|mais au stockage et chargement plus efficace}}. Si vous développez des modules et scripts MicroPython complexes alors prenez temps de considérer l'approche "Frozen module" pour réduire l'empreinte mémoire et accroître les performances!
    
{{FEATHER-CHARGER-MODULE-TRAILER}}
 
{{FEATHER-CHARGER-MODULE-TRAILER}}
29 917

modifications

Menu de navigation