Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
3 618 octets ajoutés ,  11 mai 2017 à 15:57
Ligne 1 : Ligne 1 :  
== Introduction ==
 
== Introduction ==
{{traduction}}
+
 
 
=== préambule ===
 
=== préambule ===
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
Ligne 104 : Ligne 104 :  
Pour '''une configuration par appel téléphonique''':
 
Pour '''une configuration par appel téléphonique''':
   −
Turn on the device, wait till the yellow LEDs “LD3” and “LD4” start to flash alternately;
+
Allumer le périphérique, attendez que les LEDs jaunes "LD3" et "LD4" commence a clignoter en alternance;  
then, with the mobile used to control the TDG133, call the phone number corresponding
+
 
to the SIM Card in the remote. The device will reject the call and store the caller number
+
Utiliser ensuite un téléphone mobile pour appeler le périphérique (sur le numéro de téléphone de la carte SIM placée dans le périphérique). Le périphérique rejettera l'appel et enregistrera le numéro de l'appel dans sa mémoire. Les LEDs "LD3" et "LD4" clignoterons (flasherons) rapidement pour indiquer le fonctionnement.
in the first memory location. “LD3” and “LD4” will flash rapidly to indicate the operation.
+
 
{{underline|Check that the mobile used for the configuration has an active ID, i.e. the “hidden call”
+
{{underline|Vérifier que le téléphone appelant n'est pas en "appel masqué" ou "appel privé"}}. Référez vous au manuel de votre téléphone pour connaître l'état actuel de la configuration de votre mobile. Vous pouvez également vérifier la configuration de votre mobile en appelant un autre GSM: le numéro et identification de l'appelant doit être affiché sur le mobile appelé.
or “private call” has not been enabled}}. To return to the standard configuration with
+
 
active ID, please refer to the mobile instruction’s manual. To check your own mobile
+
{{ambox-stop|text=NOTE: Les LEDs jaunes "LD3" et "LD4" s'allume alternativement jusqu'à ce que le la carte soit configurée avec un appel dans l'intervalle des trois premières minutes. Si le temps de configuration est dépassé, le périphérique éteint les deux LEDs jaunes et attend des SMS de configuration.  
configuration simply call another mobile: The caller ID is active if it displays the number or name of the calling mobile.
     −
{{ambox-stop|text=NOTE: Yellow LEDs “LD3” and “LD4” lighten up alternately until the TDG133 is
+
Le mode de configuration FACILE peut être réactivé en déconnectant et en reconnectant l'alimentation. Une nouvelle période de 3 minutes de configuration FACILE débute à nouveau.}}
set up with a call within the first three minutes of start-up. If time is up and no
  −
configuration has been made, the TDG133 turns off the two LEDs and waits for
  −
the configuration SMS. The EASY SETUP mode can be restored by disconnecting
  −
and reconnecting the power supply: you will have three minutes to set up the
  −
device.}}
      
== Configuration AVANCEE (par SMS) ==
 
== Configuration AVANCEE (par SMS) ==
Commands and settings can be sent from any mobile via SMS as long as the message
+
Des commandes et paramètres de configuration peuvent être envoyés via SMS depuis n'importe quel mobile pour autant que le message inclus le mot de passe.
includes the password.
+
 
To speed up certain commands, it is possible for the device to store 8 numbers enabled
+
Pour accélérer certaines commandes, il est possible de stocker 8 numéros dans le périphérique. Ces 8 numéros seront autorisé à envoyer des commandes de configuration sans mot de passe. Ces numéros dans la liste seront les mêmes que ceux utilisés pour envoyer les SMS d'alarmes (ou appels d'alarmes) - si la fonctionnalité est configurée.
to send commands without the password in the device. The numbers in this list are the
+
 
same to which (if enabled) a few rings or alarm messages will be sent. However, there is
+
Il y a cependant une série de commande "sensible" qui nécessiterons toujours la présence du mot de passe: en particulier, les fonctions qui ajoutent ou retirent des numéros de la liste, qui change le mot de passe ou demande la liste des numéros approuvés.  
a series of “sensitive” functions, that no matter who sends the SMS, require a password:
+
 
in particular, functions that add or remove other numbers from the list, that change the
+
Pour chaque commande (ou requête) envoyée, le périphérique répond après exécution avec un SMS d'information (contenant des paramètres).
current password, or request the list of approved numbers. As a result of a command or
+
 
query, the device replies via an execution confirmation SMS or a SMS with information
+
{{ambox|text=Notez que toutes les SMS de commandes qui ne nécessite pas de mot de passe, ils ne seront acceptés que si les dites commandes proviennent des numéros enregistrés dans le périphérique. Tous les autres appelants devront fournir le mot de passe.}}
about the settings.
+
 
 +
Le périphérique accepte de multiples SMS, qui sont des SMS incluant plus d'une commande de configuration; les commandes doivent être séparées par une virgule.
 +
 
 +
Vous trouverez ci-dessous toutes les commandes SMS pouvant être utilisées sur le périphérique.
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Note: chaque commande doit être écrite sans espace.}}
 +
 
 +
=== Changer le mot de passe ===
 +
La commande '''PWDxxxxx;pwd''' change le mot de passe.
 +
* '''xxxxx''' est le nouveau mot de passe (numérique, 5 chiffres)
 +
* '''pwd''' est le mot de passe actuel (le mot de passe par défaut est 12345).
 +
 +
Exemple: utiliser 54321 comme nouveau mot de passe pour remplacer le mot de passe actuel (12345)
 +
PWD54321;12345
 +
 
 +
=== Stocker un N° de téléphone maître ===
 +
La commande '''NUMx+39nnnnnnnnnnn;pwd''' stocke un numéro de téléphone dans le périphérique (jusqu'à 8 numéros, chacun ayant 19 chiffres).
 +
* '''x''' est la position dans la liste
 +
* '''nnnnnnnnnn''' est le numéro de téléphone avec le code pays (+39 pour l'italie)
 +
* '''pwd''' le mot de passe.
 +
 
 +
Exemple: Entrer le numéro de téléphone 3498911512 à la 8ième position
 +
NUM8+393498911512;12345
 +
 
 +
Note: Le mot de passe est requis seulement si vous essayez de sauver un numéro de téléphone dans une position déjà occupée par un autre numéro de téléphone, ou lorsque la commande est envoyée depuis un téléphone non enregistré dans la liste.
 +
 
 +
Si la commande est envoyée depuis un numéro de téléphone inconnu alors le mot de passe est requis.
 +
 
 +
=== Retirer un numéro de téléphone maître ===
 +
La commande '''NUMx;pwd''' retire un numéro de téléphone de la liste.
 +
* '''x''' est la position dans la liste
 +
* '''pwd''' est le mot de passe.
 +
 
 +
Exemple: Enlever le numéro de téléphone stocké à la 4ième position de la liste.
 +
NUM4;12345
 +
 
 +
Note: Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
=== Enumérer les téléphones maître ===
 +
La commande '''NUM?;pwd''' demande la liste des numéro de téléphones actuellement stockés dans le périphérique (la liste des 8 numéros maîtres).
 +
* '''pwd''' est le mot de passe actuel.
 +
Exemple:
 +
NUM?;12345
 +
 
 +
Note: Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
=== Réinitialisation d'usine ===
 +
La commande '''RES;pwd''' réinitialise le périphérique dans son état par défaut et efface touts les numéros stockés dans le périphérique.
 +
* '''pwd''' est le mot de passe.
 +
Exemple:
 +
RES;12345
 +
 
 +
Note: Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
=== Les entrées ===
 +
Le périphérique peut envoyer des SMS vers les numéros de téléphones dont les gens doivent être averti du changement de statut des entrées.
 +
 
 +
'''Attention:''' par défaut, tous les numéros de téléphones maîtres (la liste des 8 numéros) reçoivent une notification d'alarme par SMS ou appel court (sur changement d'état). Cela concerne également la commande de réinitialisation.
 +
 
 +
Il est important de noter que ces notifications peuvent uniquement être envoyé vers les 8 numéros maîtres stockés dans le périphérique et non aux 200 autres numéros autorisés à activer le relais 1 (OUT 1) en mode "portail".
 +
 
 +
En plus des notifications SMS, le périphérique peut également faire de court appels vocaux vers les personnes qui doivent êtres avisés de l'alarme (parmi les numéros dans la liste des 8 numéros maître); Les appels vocaux attirent plus facilement l'attention que des SMS.
 +
 
 +
Les commandes suivantes activent ou désactivent cette fonction (uniquement valide pour les numéros dans la liste):
 +
 
 +
==== Numéros à notifier par SMS  ====
 +
La commande '''SMSxxxxxxxx:ON''' permet d'activer la réception de SMS pour les numéros maîtres si l'entrée change.
 +
* '''x''' est le numéro de position du/des numéro(s) maître(s) à notifier.
 +
Exemple: Envoyer une notification SMS pour le changement d'état des entrées aux numéros maîtres en position 1 et 5
 +
SMS15:ON
 +
 
 +
{{underline|Note 1:}} La commande modifiera uniquement les positions 1 et 5 en mémoire, et non l'état des autres positions (2, 3, 4, 6, 7, 8); Si ces derniers sont déjà configurés pour recevoir les notifications d'alarme (activés précédemment) alors ils continuerons à recevoir ces notification.
 +
 
 +
{{underline|Note 2:}} Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
==== Numéros à NE PLUS notifier par SMS ====
 +
La commande '''SMSxxxxxxxx:OFF''' désactive la réception de SMS pour les numéros maîtres si l'entrée change.
 +
* '''x''' est la position du numéro dans la liste.
 +
 
 +
Exemple: Les numéros de téléphone en position 2 et 7 ne doivent plus recevoir les notifications SMS lorsque le statut des entrées changent.
 +
SMS27:OFF
 +
 
 +
{{underline|Note 1:}} La commande modifiera uniquement les positions 2 et 7 en mémoire. L'état des autres entrées (1, 3, 4, 5, 6, 8) ne sont pas modifiés. Si ces derniers sont configurés pour recevoir des notifications SMS alors ils continuerons à les recevoir.
 +
 +
{{underline|Note 2:}} Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
==== Numéros à notifier par APPEL ====
 +
La commande '''VOCxxxxxxxx:ON''' permet d'activer l'envoi d'APPEL TELEPHONIQUE pour les numéros maîtres si l'entrée change.
 +
* '''x''' est la position des numéros dans la liste.
 +
 +
Exemple: Permettre aux numéros en position 1 et 5 de recevoir des APPEL TELEPHONIQUE sur le changement de statut des entrées
 +
VOC15:ON
 +
 
 +
{{underline|Note 1:}} La commande modifie uniquement l'état des entrées 1 et 5 en mémoire. Les autres entrées (2, 3, 4, 6, 7, 8) restent inchangées et continuerons à recevoir des alarmes si elles étaient configurées pour en recevoir.
 +
 
 +
{{underline|Note 2:}} Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
==== Numéros à NE PLUS notifier par APPEL ====
 +
La commande '''VOCxxxxxxxx:OFF''' désactive l'émission d'appel téléphonique pour les numéros maîtres si l'entrée change.
 +
 
 +
Exemple: Les numéros en position 2 et 4 ne doivent plus recevoir d'appel téléphonique lors d'un changement d'état des entrées.
 +
VOC24:OFF
 +
 +
{{underline|'''Note 1:'''}} La commande modifie uniquement les positions 2 et 4 en mémoire. L'état des autres entrées (1, 3, 5, 6, 7, 8) n'est pas modifié et continueront à recevoir des notifications si elles ont étés configurées pour les recevoirs.
 +
 
 +
{{underline|'''Note 2:'''}} Le mot de passe est requis!
 +
 
 +
=== Configurer les seuils d'alarme ===
 +
Les commandes permettant de configurer les niveaux (seuils) et conditions d'alarme sont listées ci-dessous.
 +
 
 +
'''Configuration par défaut:''' Par défaut, le seuil d'alarme est activé lors de la présence d'une tension (niveau HAUT) sur l'entrée.
 +
 
 +
==== Alarme sur niveau haut ====
 +
La commande '''LIVx:A''' active la condition d'alarme lorsqu'un niveau HAUT (HIGH) est détecté pour l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsqu'elle est sous tension).
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2 .
 +
 +
Exemple: activer le seuil d'alarme lorsqu'un niveau HAUT (HIGH) est présent sur l'entrée 2
 +
LIV2:A
 +
 
 +
==== Alarme sur niveau bas ====
 +
La commande '''LIVx:B''' active la condition d'alarme lorsqu'un niveau BAS (LOW) est détecé pour l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsqu'elle n'est plus sous tension).
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2 .
 +
 +
Exemple: activer le seuil d'alarme lorsqu'un niveau BAS (LOW) est présent sur l'entrée 2
 +
LIV2:B
 +
 
 +
==== Alarme sur changement de niveau ====
 +
La commande '''LIVx:V''' active la condition d'alarme sur la variation de niveau logique de l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsque le niveau logique passe de HAUT à BAS ou inversement);
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2.
   −
{{ambox|text=Please note that all commands that do not require a password are effective only
+
Exemple: activer le seuil d'alarme sur le changement de niveau logique pour l'entrée 1.
if they come from a recognized phone, that is a phone which number is in the list
+
LIV1:V
of those stored in the remote; an outsider needs a password.}}
     −
The remote accepts multiple SMS, that is SMS with more than one command regarding
+
==== Configuration des niveaux d'alarme ====
one or more phone numbers; commands must be separated by a comma.
+
La commande '''LIV?''' permet de retourner la configuration des seuils d'alarmes.
Here we present and describe all commands that can be sent to the device via SMS.
     −
{{ambox-stop|text=Note: every command must be written without spaces.}}
+
Exemple:
 +
LIV?
   −
=== Titre ===
+
=== Période d'inhibition de l'entrée ===
La commande '''PWDxxxxx;pwd''' changes the password; '''xxxxx''' is the new password (nu-
+
Vous pouvez définir une durée (connu comme période d'inhibition de l'entrée) suivant l'activation d'une alarme, période durant laquelle le périphérique ne contrôle pas l'entrée d'une entrée spécifique; cette période peut être configurée entre 0 et 59 minutes.
meric, five digits); pwd is the current password. The default password is 12345.
  −
Exemple: 54321 as the new password and 12345 as the current password
  −
'''PWD54321;12345'''
     −
=== Titre ===
+
La valeur par défaut est de 5 minutes.
La commande '''NUMx+39nnnnnnnnnnn;pwd''' stores a phone number (up to 8 numbers,19
  −
digits each) in the device; x is its position in the list; '''nnnnnnnnnn''' is the phone num-
  −
ber with country code (+39 for Italy); '''pwd''' is the current password.
  −
Exemple: how to enter number 3498911512 in the 8th position
  −
'''NUM8+393498911512;12345'''
     −
Note: the password is required only if you try to save the number in a position already
+
==== Période d'inhibition ====
occupied by another one, or when La commande is sent from a phone that is not in the
+
La commande '''INI1:mm''' permet de fixer la période d'inhibition de l'entrée 1
list. If La commande is sent from an unknown phone, the password is always required.
+
* '''mm''' est le temps en minutes.
   −
=== Titre ===
+
La commande '''INI2:mm''' permet de fixer la période d'inhibition de l'entrée 2
La commande '''NUMx;pwd''' removes a phone number from the list; '''x''' is its position in the
+
'''mm''' est le temps en minutes.
list; '''pwd''' is the current password.
  −
Exemple: how to remove from the stored list the 4th telephone number NUM4;12345
  −
Note: Le mot de passe est requis!
  −
=== Titre ===
  −
La commande '''NUM?;pwd''' requests the list of phone numbers currently stored in the
  −
device; '''pwd''' is the current password.
  −
Exemple: NUM?;12345
  −
Note: Le mot de passe est requis!
  −
=== Titre ===
  −
La commande '''RES;pwd''' resets the initial settings (default) of the system and deletes all
  −
stored phone numbers; '''pwd''' is the current password.
  −
Exemple: RES;12345
  −
Note: Le mot de passe est requis!
  −
The remote can send SMS to the phones of the people that must be advised of a
  −
change in the inputs status. The following commands enable or disable that function,
  −
(only valid for the numbers in the list):
  −
=== Titre ===
  −
La commande '''SMSxxxxxxxx:ON''' allows the number in the specified position to receive
  −
SMS on input status; '''x''' is the position of the number(s) in the list.
  −
Exemple: How to allow phone numbers on positions 1 and 5 in the list to receive the
  −
SMS on inputs status SMS15:ON
  −
Note 1: La commande will only modify memory positions 1 and 5, and not the state
  −
of the other ones (2, 3, 4, 6, 7, 8); if the latter are already enabled to receive alarm
  −
SMS (for example because previously activated), they will continue receiving those
  −
messages.
  −
Note 2: Le mot de passe est requis!
  −
=== Titre ===
  −
La commande '''SMSxxxxxxxx:OFF''' does not allow the number on the specified position
  −
to receive SMS on inputs status; '''x''' is the position of the number(s) in the list.
  −
Exemple: How not to allow phone numbers on positions 2 and 7 of the list to receive
  −
SMS on inputs status '''SMS27:OFF'''
     −
Note 1: La commande will only modify memory positions 2 and 7, and not the state
+
Exemple: Suivant une alarme déclenchée sur IN1, l'entrée IN1 ne peut pas détecter une nouvelle alarme dans les 2 minutes qui suivent
of the other ones (1, 3, 4, 5, 6, 8); if the latter are already enabled to receive alarm
+
INI1:02.
SMS (for example because previously activated), they will continue receiving those
  −
messages.
  −
Note 2: Le mot de passe est requis!
  −
In addition to SMS, the device can also make short calls to ring the phones of the
  −
people (which number is in the list) that must be advised of a change of input status;
  −
the ringtone draws people’s attention faster than a SMS, which may arrive with some
  −
delay.
     −
=== Titre ===
+
==== Quels sont les périodes d'inhibition ====
La commande '''VOCxxxxxxxx:ON''' allows the number on the specified position to receive
+
La commande '''INI?''' retourne les valeurs configurées pour les temps d'inhibition.
the ringtone on the inputs status; '''x''' is the position of the number(s) in the list.
  −
Exemple: How to allow phone numbers on positions 1 and 5 in the list to receive a
  −
ringtone on inputs status VOC15:ON
  −
Note 1: La commande will only modify memory positions 1 and 5 and not the state of
  −
the other ones (2, 3, 4, 6, 7, 8); if the latter are already enabled to receive the alarm
  −
ringtone (for example because previously activated), they will continue receiving it.
  −
Note 2: Le mot de passe est requis!
  −
=== Titre ===
  −
La commande '''VOCxxxxxxxx:OFF''' does not allow the number in the specified position to
  −
receive the ringtone on the inputs status; '''x''' is the position of the number(s) in the list.
  −
Exemple: How not to allow phone numbers on positions 2 and 4 in the list to receive
  −
a ringtone on inputs status. VOC24:OFF
  −
'''Note 1:''' La commande will only modify memory positions 2 and 4 and not the state of
  −
the other ones (1, 3, 5, 6, 7, 8); if the latter are already enabled to receive the alarm
  −
ringtone (for example because previously activated), they will continue receiving it.
  −
'''Note 2:''' Le mot de passe est requis!
     −
'''Please note that:''' by default, all the phone numbers in the first eight positions of the list
+
Exemple:
(provided they are stored) receive a notification of the input alarm via SMS or short call
+
INI?
(ringtone). The same applies if the reset command which restores the initial settings is
  −
sent to the remote control.
  −
It should be noted that these notifications can be made only to the eight numbers stored
  −
related to the remote and not to the 200 related to the door control.
  −
Commands regarding the setting of the level that defines the alarm condition are listed
  −
below:
     −
==== Titre ====
+
=== Réinitialisation la période d'inhibition ===
La commande '''LIVx:A''' sets a HIGH level as the alarm condition for inputs IN1 or IN2 (the
+
Lorsqu'il est nécessaire de contrôler des senseurs qui surveille des phénomènes variant fréquemment ET SI l'on désire avoir de vraies notifications sur ces événements ALORS il peut être nécessaire d'ignorer le temps d'inhibition.  
input is in alarm under tension); '''x''' stands for input 1 or 2 .
  −
Exemple: How to set a HIGH level of alarm activation on input 2 LIV2:A
     −
==== Titre ====
+
Le périphérique peut temporairement désactiver, entée par entrée, le temps d'inhibition à l'aide des commandes suivantes:
La commande '''LIVx:B''' sets a LOW level as the alarm condition for inputs IN1 or IN2 (the
  −
input is in alarm in absence of tension); '''x''' stands for input 1 or 2 .
  −
Exemple: How to set a LOW level of alarm activation on input 2 LIV2:B
     −
==== Titre ====
+
{{underline|Note 1:}} la valeur par défaut de cette fonction est 0 (pas de réinitialisation).  
La commande '''LIVx:V''' sets a level variation as the alarm condition for inputs IN1 or IN2
  −
(the input is in alarm after going from a LOW level to a HIGH level, or the opposite); '''x'''
  −
stands for input 1 or 2.
  −
Exemple: How to set a level variation as alarm activation on input 1 LIV1:V
  −
'''Please note that:''' By default, inputs are activated in presence of tension.
     −
=== Titre ===
+
{{underline|Note 2:}} Utilisez le commande '''INI?''' pour obtenir le statut de la fonction.
La commande '''LIV?''' requests the alarm activation level regarding the inputs.
+
 
Example : LIV?
+
{{underline|Note 3:}} Le temps d'inhibition est réinitialisé (reset) lorsque, suivant le déclenchement d'une Alarme, l'entrée revient au repos après un temps plus court que l'intervalle d'inhibition.
+
 
You can define a period of time (known as input inhibition time) following an alarm ac-
+
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 1) ====
tivation, during this time the device does not control the level on a specific input; that
+
La commande '''TIZ1x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 1 est au repos.
period may be set between 0 and 59 prime minutes. The default value is 5 minutes.
+
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Réinitialiser le temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ11
 +
Exemple: Désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ10
 +
 
 +
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 2) ====
 +
La commande '''TIZ2x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 2 est au repos.
 +
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Comment réinitialiser le temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ21
 +
Exemple: Comment désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ20
 +
 
 +
=== Temps d'observations ===
 +
Le périphérique vous permet de définir '''pendant combien de temps''' la condition d'alarme doit être présente sur l'entrée pour envoyer les notifications.
 +
 
 +
Le temps d'observation peut être compris entre 1 et 59 secondes. La valeur par défaut est de 1 secondes.
 +
 
 +
La configuration est faites à l'aide des messages SMS suivants:
 +
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
 +
La commande '''OSS1:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 1.
 +
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
 +
 
 +
Exemple: fixer le temps d'observation à 10 secondes sur l'entrée 1
 +
OSS1:10
 +
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
 +
La commande '''OSS2:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 2.
 +
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
 +
 
 +
Exemple: Fixe un temps d'observation de 59 secondes sur l'entrée 2
 +
OSS2:59
 +
 
 +
==== Rapport ====
 +
La commande '''OSS?''' retourne la configuration actuelle des temps d'observation sur les différentes entrées.
 +
 
 +
Exemple:
 +
OSS?
 +
 
 +
=== Messages envoyés ===
 +
Il est possible de définir les message de notifications en fonction de l'activité sur les entrées.
 +
 
 +
Ce message peut être définit aussi bien défini pour présence d'une tension que pour l'absence de celle-ci.
 +
 
 +
==== Message SMS pour présence de tension ====
 +
La commande '''TIN1A:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à la présence d'une tension.
 +
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 HIGH''
 +
 
 +
La commande '''TIN2A:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est alors ''ALARM!! INPUT 2 HIGH''
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: Configurer le message "TENSION ON INPUT 1" lorsqu'une tension est présente sur l'entrée 1. Configurer le message "IN2=HIGH" pour l'entrée 2. 
 +
TIN1A:TENSION ON INPUT 1
 +
TIN2A:IN2=HIGH
 +
 
 +
==== Message SMS pour absence de tension ====
 +
La commande '''TIN1B:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à l'absence d'une tension.
 +
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 LOW''.
 +
 
 +
La commande '''TIN2B:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est  ''ALARM!! INPUT 2 LOW''.
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: Fixe le message à "NO TENSION ON INPUT 1" lorsqu'il n'y a plus de tension sur l'entrée 1. le message sera "ENTREE 2 RAPLAPLAT"
 +
TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
 +
TIN2B:ENTREE 2 RAPLAPLAT
 +
 
 +
=== Configuration des relais ===
 +
Le mode de fonctionnement, temps d'activation et statut des relais peuvent être gérés par SMS.
 +
 
 +
Voici les commandes qui vous y aiderons.
 +
==== Activer/fermer un relais ====
 +
La commande '''OUTx:ON''' active le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: Activer/ferme le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:ON
 +
OUT2:ON
 +
 
 +
==== Ouvrir un relais ====
 +
La commande '''OUTx:OFF''' désactive le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: désactiver le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:OFF
 +
OUT2:OFF
 +
==== Statut des relais ====
 +
La commande '''STA?''' retourne un message avec l'état des relais.
    +
Exemple:
 +
STA?
 +
==== Inverser l'état du relais ====
 +
Le commande '''OUTx:ss''' inverse l'état du relais spécifié pendant un laps de temps définit.
 +
* '''x''' est le relais de sortie (1 ou 2)
 +
* '''ss''' est une période entre 1 et 59 secondes.
   −
=== Titre ===
+
Exemple: Désactiver le relai 1 (si déjà actif) ou désactive le relais 1 (s'il n'est pas encore actif) PENDANT 10 secondes
La commande '''INI1:mm''' sets the inhibition time on input 1; '''mm''' is the time in prime minu-
+
OUT1:10
tes.
  −
La commande '''INI2:mm''' sets the inhibition time on input 2; '''mm''' is the time in prime minu-
  −
tes.
  −
Exemple: How to establish that, following an alarm, IN1 cannot determine other
  −
alarms for two minutes INI1:02.
      +
==== Restauration de l'état du relais ====
 +
La commande RIPx permet de stocker l'état du relais pour palier au problème de coupure de courant. La commande RIPx stocke et restaure l'état du relais lors d'un cycle de coupure / reconnexion d'alimentation. A la mise sous tension, le relais retrouve l'état qu'il avait juste avant la coupure. Cette fonctionnalité est surtout utilise lorsque vous utilisez un relais en mode bistable.
   −
=== Titre ===
+
* '''x''' utiliser 1 pour activer le processus de restauration d'état à la mise sous-tension. 0 pour désactiver la fonctionnalité. La valeur par défaut est 1.
La commande '''INI?''' requests the current inhibition time setting regarding the inputs.
  −
Exemple: INI?
  −
When it is necessary to control sensors that monitor frequently variable phenomena
  −
and to receive real notifications about the current events, it might be necessary to ignore
  −
the inhibition time. The remote can temporarily disable, input by input, the preset inhibi-
  −
tion time with the following commands:
     −
Note 1: The default setting for this function is 0. To request the status of the reset
+
Exemple: Activer le restauration de l'état du relais à la mise sous tension.
function use command INI?
+
RIP1
Note 2: The inhibition time is reset when, following an alarm, the input is back to idle
+
Exemple: Désactiver la restauration du statut du relais lors de la mise sous tension
within a shorter time than the interval of inhibition, restore will take place at the next
+
RIP0
input activation.
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIZ1x''' resets the inhibition time if input 1 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 1 TIZ11
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 1 TIZ10
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIZ2x''' resets the inhibition time if input 2 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 2 TIZ21
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 2 TIZ20
  −
  −
=== Titre ===
  −
The device lets you define how long the alarm condition must be for a certain input so
  −
that the circuit sends the notifications. The setting is made through the following mes-
  −
sages:
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS1:ss''' defines the length of the observation time regarding input 1; ss
  −
is the time in seconds.
  −
Exemple: How to set a ten-second observation time for input 1 OSS1:10
  −
==== Titre ====
     −
La commande '''OSS2:ss''' defines the length of the observation time regarding input 2; ss
+
==== Etat de la commande RIP ====
is the time in seconds.
+
La commande '''RIP?''' interroge le module et retourne le statut du paramètre "restauration de l'état du relay".
Exemple: how to set a 59-second observation time for input 2 OSS2:59
  −
Note: The observation time can be set between 1 and 59 seconds. The default value
  −
for both inputs is 1 second.
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS?''' requests the current observation time setting regarding the inputs.
  −
Exemple: OSS?
     −
=== Titre ===
+
Exemple:
Regarding the inputs activity, it is possible to define, for each of them, the notification
+
RIP?
message about presence of tension , as well as for the one for absence of tension:
     −
==== Titre ====
+
=== Message maître ===
La commande '''TIN1A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in
+
La carte offre la possibilité d'envoyer des SMS personnalisé vers le numéro de téléphone en première position de la liste.
the list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension presen-
  −
ce; '''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitalized.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 1” for input 1 in presence
  −
of tension TIN1A: TENSION ON INPUT 1
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN1B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 1” for input 1 in absen-
  −
ce of tension TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
     −
==== Titre ====
+
==== Activation / Désactivation ====
La commande '''TIN2A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
+
La commande '''AVVx''' active ou désactive la fonction ci-dessous.
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension presence;
+
* '''x''' doit avoir la valeur 1 pour l'activer, 0 pour la désactiver. La valeur par défaut est 0.
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 2” for input 2 in presence
  −
of tension TIN2A:TENSION ON INPUT 2
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN2B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 2” for input 2 in absen-
  −
ce of tension TIN2B:NO TENSION ON INPUT 2
  −
Note: Keep in mind that messages will be sent from the remote control according to
  −
the settings made in relation to the logic level intended as an alarm.
     −
== Titre ===
+
Exemple: activer l'envoi de message au démarrage de la carte
The operation mode, the timing, and the status requests of the input relays can be ma-
+
AVV1
naged by SMS:
+
Désactiver l'envoi de message au démarrage du système
==== Titre ====
+
AVV0
- Command '''OUTx:ON''' activates the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to activate output relay 1 OUT1:ON
  −
Example: How to activate output relay 2 OUT2:ON
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:OFF''' disables the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to disable output relay 1 OUT1:OFF
  −
Example: How to disable output relay 2 OUT2:OFF
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''STA?''' requests the condition of the remote outputs.
  −
Example: STA?
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:ss''' inverts the condition of the specified relay for the desired time; '''x'''
  −
is output relay 1 or 2; '''ss''' is a period between 1 and 59 seconds.
  −
Example: How to disable output relay 1 (if already active) or how to activate it (if not
  −
active) for 10 seconds OUT1:10
  −
==== Titre ====
  −
- In case of black-out, command RIPx stores the relay status and restores it when po-wer is back on; x has a value of 1 to enable restoring, 0 to disable it. The default value
  −
is 1.
  −
Example: How to enable the relay status recovery on start-up RIP1
  −
Example: How to disable the relay status recovery on start-up RIP0
  −
==== Titre ====
  −
- Command RIP? requests the current setting for relay status recovery.
  −
Example: RIP?
     −
=== Titre ===
+
==== Message de démarrage ====
The remote gives the possibility to send a customizable SMS to the phone number on
+
La commande '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' fixe le message que la carte envoi durant sa phase de démarrage
the first position in the list whenever it is fed:
+
* '''xxxxxxxxxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. incluant les espaces). Le message par défaut est "''SYSTEM STARTUP''".
   −
==== Titre ====
+
{{ambox|text=Le message n'accepte pas de point-vigule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
- Command '''AVVx''' enables o disables the afore mentioned function; '''x''' has a value of 1
  −
to enable it, 0 to disable it. The default value is 0.
  −
Example: How to enable the function to send a start-up SMS AVV1
  −
Example: How to disable the function to send a start-up SMS AVV0
     −
==== Titre ====
+
Exemple: fixer le message de démarrage à "HELLO WORLD"
- Command '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' sets the text of the message the remote sends during
+
TSU:HELLO WORLD
start-up; xxxxxxxxxxx is the message (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default phrase is: SYSTEM STARTUP.
  −
Example: How to set the start-up message “TDG140 DEVICE ON” TSU:DISPOSITIVO
  −
TDG133 ACCESO
      
=== Gestion du mode PORTAIL ===
 
=== Gestion du mode PORTAIL ===
The following describes the commands of the functions for the gate control mode:
+
Les commandes suivantes décrivent les fonctions du mode portail
 +
 
 +
==== Temps d'activation ====
 +
La commande '''TAC:ss''' comment le relais 1 s'active (le relais dévolu au contrôle du portail) lors d'un appel entrant sur l'un des 200 numéros de la carte ou un des 8 numéros de la liste maître.
 +
* '''ss''' est le temps d'activation du relais en seconde. Par défaut, la valeur est de 3 secondes.
 +
 
 +
Le temps doit être fixé entre 00 et 59 secondes.
 +
 +
'''Pour activer le mode Bistable''', il faut utiliser la valeur 00.
 +
En mode bistable, le relais reste activé jusqu'à l'arrivé d'un second appel d'un appareil listé dans les numéros d'appel autorisés.
 +
 +
Exemple: fixer le temps d'activation du relais à 25 secondes
 +
TAC:25
 +
Exemple: Activer le relais en mode bistable (un appel= ouvert, un second appel= fermé)
 +
TAC:00
 +
 
 +
==== Ajouter un numéro Portail ====
 +
Hormis les 8 numéros de la liste maître (qui sont toujours autorisés à activer le portail), il est possible d'ajouter jusqu'à 200 N° de téléphones dont le seul et unique droit sera l'activation du portail.
   −
==== Titre ====
+
La commande '''MAC+YYxxxxxxxxxx;pwd''' stocke un numéro de téléphone pour contrôler la fonction portail.
- Command '''TAC:ss''' defines how relay 1 (related to the gate control) should be enabled
+
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone (avec code international YY) à ajouter dans la liste (200 numéro Max).
when there is an incoming call from one of the 200 phone numbers or one of the 8
+
* '''pwd'' le mot de passe actuel de la carte (requis pour autoriser l'ajout).
numbers in the list; '''ss''' is the time (in seconds) during which the relay should remain
  −
excited. The default value is 3 seconds.
  −
Example: How to set a gate control activation time of 25 seconds TAC:25
  −
Example: Gate control activation bistable mode setting TAC:00
  −
Note: The time value can be set between 00 and 59 seconds. Bistable activation is
  −
get setting 00, the relay clicks and remains excited until the arrival of a new call from
  −
the same number in the list that has caused the activation, or from another number
  −
enabled for gate control.
     −
==== Titre ====
+
Exemple: ajouter le numéro italien 3339999999 (indicatif de l'Italie est 39). Le mot de passe est 12345
- Command '''MAC+39xxxxxxxxxx;pwd''' stores the phone numbers that control the gate
+
MAC+393339999999;12345
opener function only; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to store in the list
+
Exemple: ajouter le numéro de GSM 477445566 en Belgique (indicatif de la belgique est 32). Le mot de passe est 11144
(200 numbers max.) with international code (+39 for Italy); pwd is the current pas-
+
MAC+32477445566;11144
sword.
  −
The password is required!
  −
Example: How to store number 3339999999, being 12345 the password
  −
'''MAC+393339999999;12345'''
     −
'''Note 1:''' For the gate control function there is no specific storage position. Each num-
+
'''{{underline|Note 1:}}''' Il n'y a pas de position spécifique pour stocker un numéro de téléphone "Portail". Chaque numéro est stocké à la première position disponible. De même, pour enlever un numéro, il faut fournir ce dernier dans la commande d'effacement approprié.
ber is saved in the first available position; it follows that in order to delete a number it
  −
is necessary to type the number itself in the relevant command, not its position.
     −
==== Titre ====
+
==== Effacer un numéro Portail ====
- Command '''DAC+39xxxxxxxxxxxx;pwd''' deletes a phone number from the gate con-
+
La commande '''DAC+YYxxxxxxxxxxxx;pwd''' efface un numéro de la liste des numéros portail autorisés.
trol list; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to delete with international code
+
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone à effacé (avec code international en position YY
(+39 for Italy); '''pwd''' is the current password.
+
* '''pwd''' est le mot de passe actuel. Le mot de passe est requis pour utiliser cette fonction.
The password is required!
  −
Example: How to delete number 3339999999 being 12345 the password
  −
'''DAC+393339999999;12345'''
     −
==== Titre ====
+
Exemple: comment effacé le numéro italien 3339999999 (indicatif international 39). Le mot de passe est 12345.
- Command '''DAC;pwd''' deletes all numbers in the gate control list; '''pwd''' is the current
+
DAC+393339999999;12345
password.
+
 
 +
==== Effacer tous les numéros Portail ====
 +
La commande '''DAC;pwd''' efface tous les numéros contenu dans la liste de contrôle Portail.
 +
* '''pwd''' est le mot de passe. Le mot de passe est requis!
   −
Le mot de passe est requis!
   
=== Commandes multiples ===
 
=== Commandes multiples ===
As already mentioned at the beginning of Chapter 11, the system accepts messages
+
Le système accepte des messages contenant plusieurs commande séparées par une virgule.
with multiple commands separated by a comma helping the user save time and money.
  −
There follows that the system replies to certain commands with more than one SMS.
  −
This can be avoided by means of a command placed at the beginning of the SMS sent
  −
to the TDG133.
     −
- Command '''RISP''' at the beginning of a multiple message disables all reply messages.
+
Cela permet d'économiser du temps et de l'argent.
Example: How to disable the answer message related to the sent commands RISP,
+
 
OUT1:ON, DAC, INI1:10
+
Le système répond donc avec plusieurs SMS (ceux correspondant aux différents messages). Il est possible de désactiver les messages de réponse en commençant le message avec la commande RISP.
 +
 
 +
La commande'''RISP''', en début d'un message à commande multiple, désactive tous les messages de réponse.
 +
 +
Exemple: désactiver les message de réponse pour les commandes OUT1:ON, DAC et INI1:10
 +
RISP, OUT1:ON, DAC, INI1:10
    
== Dépannage ==
 
== Dépannage ==
Ligne 458 : Ligne 498 :  
| align="center" | '''Solution'''
 
| align="center" | '''Solution'''
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 is off
+
| align="left" | La LED verte LD5 est éteinte
| align="left" | No supply tension or inverted polarity
+
| align="left" | Pas de tension d'alimentation ou polarité dans le mauvais sens
| align="left" | Check power supply cable, le centre doit être positif!
+
| align="left" | Vérifier le câble d'alimentation Check power supply cable, le centre doit être positif!
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 flashes cyclically at 1 Hz frequency (1 fois par seconde)
+
| align="left" | La LED verte LD5 clignote 1 fois par seconde
| align="left" | No GSM network available or signal intensity not enough
+
| align="left" | Il n'y a pas de réseau GSM disponible ou l'intensité est trop faible
| align="left" | Change the position of the external GSM antenna
+
| align="left" | - Changer la position de l'antenne externe<br />- Tester la carte dans un GSM pour s'assurer qu'elle à accès au réseau mobile
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not send a reply to the configuration SMS
+
| align="left" | Le périphérique ne renvoi pas de réponse aux commandes de configuration SMS
| align="left" | Reply to the message with command RISP is disabled or there is no credit in the SIM Card.
+
| align="left" | - Les réponse ont étés désactivé avec une commande RISP.<br />- Il n'y a plus de crédit sur la carte SIM.
| align="left" | Do not use the RISP command in the SMS, or recharge the SIM Card.
+
| align="left" | - Ne pas utiliser la commande RISP dans les SMS de configuration<br />Recharger la carte SIM.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | During the first start-up LEDs LD1 and LD3 do not lighten alternatively
+
| align="left" | Les LEDs LD1 e LD3 ne s'allument pas en alternance lors du premier démarrage (configuration facile)
| align="left" | The device has already been started
+
| align="left" | Le périphérique a déjà été démarré
| align="left" | Completely reset the device using the RES command.
+
| align="left" | Réinitialiser complètement la carte en utilisant le télécommande RES .
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not react to the call from an enabled number
+
| align="left" | Le périphérique ne réagit pas lorsqu'il est appelé par un numéro autorisé.
| align="left" | The mobile used for the call has a hidden ID
+
| align="left" | Le téléphone utilisé est configuré en numéro masqué (hidden ID)
| align="left" | Enable the ID on outcoming calls
+
| align="left" | Configurer le mobile pour qu'il ne cache plus son numéro.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device cannot engage in the GSM network
+
| align="left" | Le périphérique n'arrive pas à se connecter sur le réseau GSM
| align="left" | The PIN on the SIM Card has not been disabled
+
| align="left" | Le code PIN est toujours actif sur la carte SIM
| align="left" | Disable the PIN request from the SIM card
+
| align="left" | Désactiver la demande du code PIN sur la carte SIM.
 
|}
 
|}
    
== Où acheter ==
 
== Où acheter ==
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
29 917

modifications

Menu de navigation