Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
2 338 octets ajoutés ,  11 mai 2017 à 15:57
Ligne 1 : Ligne 1 :  
== Introduction ==
 
== Introduction ==
{{traduction}}
+
 
 
=== préambule ===
 
=== préambule ===
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
Ligne 222 : Ligne 222 :     
==== Numéros à NE PLUS notifier par APPEL ====
 
==== Numéros à NE PLUS notifier par APPEL ====
La commande '''VOCxxxxxxxx:OFF''' does not allow the number in the specified position to
+
La commande '''VOCxxxxxxxx:OFF''' désactive l'émission d'appel téléphonique pour les numéros maîtres si l'entrée change.  
receive the ringtone on the inputs status; '''x''' is the position of the number(s) in the list.
+
 
Exemple: How not to allow phone numbers on positions 2 and 4 in the list to receive
+
Exemple: Les numéros en position 2 et 4 ne doivent plus recevoir d'appel téléphonique lors d'un changement d'état des entrées.
a ringtone on inputs status. VOC24:OFF
+
VOC24:OFF
'''Note 1:''' La commande will only modify memory positions 2 and 4 and not the state of
+
 
the other ones (1, 3, 5, 6, 7, 8); if the latter are already enabled to receive the alarm
+
{{underline|'''Note 1:'''}} La commande modifie uniquement les positions 2 et 4 en mémoire. L'état des autres entrées (1, 3, 5, 6, 7, 8) n'est pas modifié et continueront à recevoir des notifications si elles ont étés configurées pour les recevoirs.
ringtone (for example because previously activated), they will continue receiving it.
+
 
'''Note 2:''' Le mot de passe est requis!
+
{{underline|'''Note 2:'''}} Le mot de passe est requis!
    
=== Configurer les seuils d'alarme ===
 
=== Configurer les seuils d'alarme ===
Commands regarding the setting of the level that defines the alarm condition are listed
+
Les commandes permettant de configurer les niveaux (seuils) et conditions d'alarme sont listées ci-dessous.
below:
+
 
 +
'''Configuration par défaut:''' Par défaut, le seuil d'alarme est activé lors de la présence d'une tension (niveau HAUT) sur l'entrée.
 +
 
 +
==== Alarme sur niveau haut ====
 +
La commande '''LIVx:A''' active la condition d'alarme lorsqu'un niveau HAUT (HIGH) est détecté pour l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsqu'elle est sous tension).
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2 .
 +
 +
Exemple: activer le seuil d'alarme lorsqu'un niveau HAUT (HIGH) est présent sur l'entrée 2
 +
LIV2:A
 +
 
 +
==== Alarme sur niveau bas ====
 +
La commande '''LIVx:B''' active la condition d'alarme lorsqu'un niveau BAS (LOW) est détecé pour l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsqu'elle n'est plus sous tension).
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2 .
 +
 +
Exemple: activer le seuil d'alarme lorsqu'un niveau BAS (LOW) est présent sur l'entrée 2
 +
LIV2:B
 +
 
 +
==== Alarme sur changement de niveau ====
 +
La commande '''LIVx:V''' active la condition d'alarme sur la variation de niveau logique de l'entrée IN1 ou IN2 (l'entrée est sous "alarme" lorsque le niveau logique passe de HAUT à BAS ou inversement);
 +
* '''x''' est le numéro d'entrée 1 ou 2.
 +
 
 +
Exemple: activer le seuil d'alarme sur le changement de niveau logique pour l'entrée 1.
 +
LIV1:V
 +
 
 +
==== Configuration des niveaux d'alarme ====
 +
La commande '''LIV?''' permet de retourner la configuration des seuils d'alarmes.
 +
 
 +
Exemple:
 +
LIV?
 +
 
 +
=== Période d'inhibition de l'entrée ===
 +
Vous pouvez définir une durée (connu comme période d'inhibition de l'entrée) suivant l'activation d'une alarme, période durant laquelle le périphérique ne contrôle pas l'entrée d'une entrée spécifique; cette période peut être configurée entre 0 et 59 minutes.
 +
 
 +
La valeur par défaut est de 5 minutes.
 +
 
 +
==== Période d'inhibition ====
 +
La commande '''INI1:mm''' permet de fixer la période d'inhibition de l'entrée 1
 +
* '''mm''' est le temps en minutes.
 +
 
 +
La commande '''INI2:mm''' permet de fixer la période d'inhibition de l'entrée 2
 +
*  '''mm''' est le temps en minutes.
 +
 
 +
Exemple: Suivant une alarme déclenchée sur IN1, l'entrée IN1 ne peut pas détecter une nouvelle alarme dans les 2 minutes qui suivent
 +
INI1:02.
 +
 
 +
==== Quels sont les périodes d'inhibition ====
 +
La commande '''INI?''' retourne les valeurs configurées pour les temps d'inhibition.
 +
 
 +
Exemple:
 +
INI?
 +
 
 +
=== Réinitialisation la période d'inhibition ===
 +
Lorsqu'il est nécessaire de contrôler des senseurs qui surveille des phénomènes variant fréquemment ET SI l'on désire avoir de vraies notifications sur ces événements ALORS il peut être nécessaire d'ignorer le temps d'inhibition.
 +
 
 +
Le périphérique peut temporairement désactiver, entée par entrée, le temps d'inhibition à l'aide des commandes suivantes:
 +
 
 +
{{underline|Note 1:}} la valeur par défaut de cette fonction est 0 (pas de réinitialisation).
 +
 
 +
{{underline|Note 2:}} Utilisez le commande '''INI?''' pour obtenir le statut de la fonction.
 +
 
 +
{{underline|Note 3:}} Le temps d'inhibition est réinitialisé (reset) lorsque, suivant le déclenchement d'une Alarme, l'entrée revient au repos après un temps plus court que l'intervalle d'inhibition.
 +
 
 +
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 1) ====
 +
La commande '''TIZ1x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 1 est au repos.
 +
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Réinitialiser le temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ11
 +
Exemple: Désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ10
 +
 
 +
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 2) ====
 +
La commande '''TIZ2x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 2 est au repos.
 +
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Comment réinitialiser le temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ21
 +
Exemple: Comment désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ20
   −
==== Titre ====
+
=== Temps d'observations ===
La commande '''LIVx:A''' sets a HIGH level as the alarm condition for inputs IN1 or IN2 (the
+
Le périphérique vous permet de définir '''pendant combien de temps''' la condition d'alarme doit être présente sur l'entrée pour envoyer les notifications.
input is in alarm under tension); '''x''' stands for input 1 or 2 .
  −
Exemple: How to set a HIGH level of alarm activation on input 2 LIV2:A
     −
==== Titre ====
+
Le temps d'observation peut être compris entre 1 et 59 secondes. La valeur par défaut est de 1 secondes.
La commande '''LIVx:B''' sets a LOW level as the alarm condition for inputs IN1 or IN2 (the
  −
input is in alarm in absence of tension); '''x''' stands for input 1 or 2 .
  −
Exemple: How to set a LOW level of alarm activation on input 2 LIV2:B
     −
==== Titre ====
+
La configuration est faites à l'aide des messages SMS suivants:
La commande '''LIVx:V''' sets a level variation as the alarm condition for inputs IN1 or IN2
+
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
(the input is in alarm after going from a LOW level to a HIGH level, or the opposite); '''x'''
+
La commande '''OSS1:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 1.
stands for input 1 or 2.
+
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
Exemple: How to set a level variation as alarm activation on input 1 LIV1:V
  −
'''Please note that:''' By default, inputs are activated in presence of tension.
     −
=== Titre ===
+
Exemple: fixer le temps d'observation à 10 secondes sur l'entrée 1
La commande '''LIV?''' requests the alarm activation level regarding the inputs.
+
OSS1:10
Example : LIV?
+
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
+
La commande '''OSS2:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 2.
You can define a period of time (known as input inhibition time) following an alarm ac-
+
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
tivation, during this time the device does not control the level on a specific input; that
+
 
period may be set between 0 and 59 prime minutes. The default value is 5 minutes.
+
Exemple: Fixe un temps d'observation de 59 secondes sur l'entrée 2
 +
OSS2:59
 +
 
 +
==== Rapport ====
 +
La commande '''OSS?''' retourne la configuration actuelle des temps d'observation sur les différentes entrées.
 +
 
 +
Exemple:
 +
OSS?
 +
 
 +
=== Messages envoyés ===
 +
Il est possible de définir les message de notifications en fonction de l'activité sur les entrées.
 +
 
 +
Ce message peut être définit aussi bien défini pour présence d'une tension que pour l'absence de celle-ci.
 +
 
 +
==== Message SMS pour présence de tension ====
 +
La commande '''TIN1A:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à la présence d'une tension.
 +
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 HIGH''
 +
 
 +
La commande '''TIN2A:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est alors ''ALARM!! INPUT 2 HIGH''
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: Configurer le message "TENSION ON INPUT 1" lorsqu'une tension est présente sur l'entrée 1. Configurer le message "IN2=HIGH" pour l'entrée 2. 
 +
TIN1A:TENSION ON INPUT 1
 +
TIN2A:IN2=HIGH
 +
 
 +
==== Message SMS pour absence de tension ====
 +
La commande '''TIN1B:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à l'absence d'une tension.
 +
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 LOW''.
 +
 
 +
La commande '''TIN2B:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est  ''ALARM!! INPUT 2 LOW''.
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: Fixe le message à "NO TENSION ON INPUT 1" lorsqu'il n'y a plus de tension sur l'entrée 1. le message sera "ENTREE 2 RAPLAPLAT"
 +
TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
 +
TIN2B:ENTREE 2 RAPLAPLAT
 +
 
 +
=== Configuration des relais ===
 +
Le mode de fonctionnement, temps d'activation et statut des relais peuvent être gérés par SMS.
 +
 
 +
Voici les commandes qui vous y aiderons.
 +
==== Activer/fermer un relais ====
 +
La commande '''OUTx:ON''' active le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: Activer/ferme le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:ON
 +
OUT2:ON
 +
 
 +
==== Ouvrir un relais ====
 +
La commande '''OUTx:OFF''' désactive le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: désactiver le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:OFF
 +
OUT2:OFF
 +
==== Statut des relais ====
 +
La commande '''STA?''' retourne un message avec l'état des relais.
    +
Exemple:
 +
STA?
 +
==== Inverser l'état du relais ====
 +
Le commande '''OUTx:ss''' inverse l'état du relais spécifié pendant un laps de temps définit.
 +
* '''x''' est le relais de sortie (1 ou 2)
 +
* '''ss''' est une période entre 1 et 59 secondes.
   −
=== Titre ===
+
Exemple: Désactiver le relai 1 (si déjà actif) ou désactive le relais 1 (s'il n'est pas encore actif) PENDANT 10 secondes
La commande '''INI1:mm''' sets the inhibition time on input 1; '''mm''' is the time in prime minu-
+
OUT1:10
tes.
  −
La commande '''INI2:mm''' sets the inhibition time on input 2; '''mm''' is the time in prime minu-
  −
tes.
  −
Exemple: How to establish that, following an alarm, IN1 cannot determine other
  −
alarms for two minutes INI1:02.
      +
==== Restauration de l'état du relais ====
 +
La commande RIPx permet de stocker l'état du relais pour palier au problème de coupure de courant. La commande RIPx stocke et restaure l'état du relais lors d'un cycle de coupure / reconnexion d'alimentation. A la mise sous tension, le relais retrouve l'état qu'il avait juste avant la coupure. Cette fonctionnalité est surtout utilise lorsque vous utilisez un relais en mode bistable.
   −
=== Titre ===
+
* '''x''' utiliser 1 pour activer le processus de restauration d'état à la mise sous-tension. 0 pour désactiver la fonctionnalité. La valeur par défaut est 1.
La commande '''INI?''' requests the current inhibition time setting regarding the inputs.
  −
Exemple: INI?
  −
When it is necessary to control sensors that monitor frequently variable phenomena
  −
and to receive real notifications about the current events, it might be necessary to ignore
  −
the inhibition time. The remote can temporarily disable, input by input, the preset inhibi-
  −
tion time with the following commands:
     −
Note 1: The default setting for this function is 0. To request the status of the reset
+
Exemple: Activer le restauration de l'état du relais à la mise sous tension.
function use command INI?
+
RIP1
Note 2: The inhibition time is reset when, following an alarm, the input is back to idle
+
Exemple: Désactiver la restauration du statut du relais lors de la mise sous tension
within a shorter time than the interval of inhibition, restore will take place at the next
+
RIP0
input activation.
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIZ1x''' resets the inhibition time if input 1 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 1 TIZ11
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 1 TIZ10
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIZ2x''' resets the inhibition time if input 2 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 2 TIZ21
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 2 TIZ20
  −
  −
=== Titre ===
  −
The device lets you define how long the alarm condition must be for a certain input so
  −
that the circuit sends the notifications. The setting is made through the following mes-
  −
sages:
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS1:ss''' defines the length of the observation time regarding input 1; ss
  −
is the time in seconds.
  −
Exemple: How to set a ten-second observation time for input 1 OSS1:10
  −
==== Titre ====
     −
La commande '''OSS2:ss''' defines the length of the observation time regarding input 2; ss
+
==== Etat de la commande RIP ====
is the time in seconds.
+
La commande '''RIP?''' interroge le module et retourne le statut du paramètre "restauration de l'état du relay".
Exemple: how to set a 59-second observation time for input 2 OSS2:59
  −
Note: The observation time can be set between 1 and 59 seconds. The default value
  −
for both inputs is 1 second.
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS?''' requests the current observation time setting regarding the inputs.
  −
Exemple: OSS?
     −
=== Titre ===
+
Exemple:
Regarding the inputs activity, it is possible to define, for each of them, the notification
+
RIP?
message about presence of tension , as well as for the one for absence of tension:
     −
==== Titre ====
+
=== Message maître ===
La commande '''TIN1A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in
+
La carte offre la possibilité d'envoyer des SMS personnalisé vers le numéro de téléphone en première position de la liste.
the list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension presen-
  −
ce; '''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitalized.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 1” for input 1 in presence
  −
of tension TIN1A: TENSION ON INPUT 1
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN1B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 1” for input 1 in absen-
  −
ce of tension TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
     −
==== Titre ====
+
==== Activation / Désactivation ====
La commande '''TIN2A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
+
La commande '''AVVx''' active ou désactive la fonction ci-dessous.
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension presence;
+
* '''x''' doit avoir la valeur 1 pour l'activer, 0 pour la désactiver. La valeur par défaut est 0.
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 2” for input 2 in presence
  −
of tension TIN2A:TENSION ON INPUT 2
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN2B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 2” for input 2 in absen-
  −
ce of tension TIN2B:NO TENSION ON INPUT 2
  −
Note: Keep in mind that messages will be sent from the remote control according to
  −
the settings made in relation to the logic level intended as an alarm.
     −
== Titre ===
+
Exemple: activer l'envoi de message au démarrage de la carte
The operation mode, the timing, and the status requests of the input relays can be ma-
+
AVV1
naged by SMS:
+
Désactiver l'envoi de message au démarrage du système
==== Titre ====
+
AVV0
- Command '''OUTx:ON''' activates the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to activate output relay 1 OUT1:ON
  −
Example: How to activate output relay 2 OUT2:ON
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:OFF''' disables the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to disable output relay 1 OUT1:OFF
  −
Example: How to disable output relay 2 OUT2:OFF
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''STA?''' requests the condition of the remote outputs.
  −
Example: STA?
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:ss''' inverts the condition of the specified relay for the desired time; '''x'''
  −
is output relay 1 or 2; '''ss''' is a period between 1 and 59 seconds.
  −
Example: How to disable output relay 1 (if already active) or how to activate it (if not
  −
active) for 10 seconds OUT1:10
  −
==== Titre ====
  −
- In case of black-out, command RIPx stores the relay status and restores it when po-wer is back on; x has a value of 1 to enable restoring, 0 to disable it. The default value
  −
is 1.
  −
Example: How to enable the relay status recovery on start-up RIP1
  −
Example: How to disable the relay status recovery on start-up RIP0
  −
==== Titre ====
  −
- Command RIP? requests the current setting for relay status recovery.
  −
Example: RIP?
     −
=== Titre ===
+
==== Message de démarrage ====
The remote gives the possibility to send a customizable SMS to the phone number on
+
La commande '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' fixe le message que la carte envoi durant sa phase de démarrage
the first position in the list whenever it is fed:
+
* '''xxxxxxxxxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. incluant les espaces). Le message par défaut est "''SYSTEM STARTUP''".
   −
==== Titre ====
+
{{ambox|text=Le message n'accepte pas de point-vigule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
- Command '''AVVx''' enables o disables the afore mentioned function; '''x''' has a value of 1
  −
to enable it, 0 to disable it. The default value is 0.
  −
Example: How to enable the function to send a start-up SMS AVV1
  −
Example: How to disable the function to send a start-up SMS AVV0
     −
==== Titre ====
+
Exemple: fixer le message de démarrage à "HELLO WORLD"
- Command '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' sets the text of the message the remote sends during
+
TSU:HELLO WORLD
start-up; xxxxxxxxxxx is the message (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default phrase is: SYSTEM STARTUP.
  −
Example: How to set the start-up message “TDG140 DEVICE ON” TSU:DISPOSITIVO
  −
TDG133 ACCESO
      
=== Gestion du mode PORTAIL ===
 
=== Gestion du mode PORTAIL ===
The following describes the commands of the functions for the gate control mode:
+
Les commandes suivantes décrivent les fonctions du mode portail
   −
==== Titre ====
+
==== Temps d'activation ====
- Command '''TAC:ss''' defines how relay 1 (related to the gate control) should be enabled
+
La commande '''TAC:ss''' comment le relais 1 s'active (le relais dévolu au contrôle du portail) lors d'un appel entrant sur l'un des 200 numéros de la carte ou un des 8 numéros de la liste maître.
when there is an incoming call from one of the 200 phone numbers or one of the 8
+
* '''ss''' est le temps d'activation du relais en seconde. Par défaut, la valeur est de 3 secondes.
numbers in the list; '''ss''' is the time (in seconds) during which the relay should remain
  −
excited. The default value is 3 seconds.
  −
Example: How to set a gate control activation time of 25 seconds TAC:25
  −
Example: Gate control activation bistable mode setting TAC:00
  −
Note: The time value can be set between 00 and 59 seconds. Bistable activation is
  −
get setting 00, the relay clicks and remains excited until the arrival of a new call from
  −
the same number in the list that has caused the activation, or from another number
  −
enabled for gate control.
     −
==== Titre ====
+
Le temps doit être fixé entre 00 et 59 secondes.
- Command '''MAC+39xxxxxxxxxx;pwd''' stores the phone numbers that control the gate
+
opener function only; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to store in the list
+
'''Pour activer le mode Bistable''', il faut utiliser la valeur 00.
(200 numbers max.) with international code (+39 for Italy); pwd is the current pas-
+
En mode bistable, le relais reste activé jusqu'à l'arrivé d'un second appel d'un appareil listé dans les numéros d'appel autorisés.
sword.
+
The password is required!
+
Exemple: fixer le temps d'activation du relais à 25 secondes
Example: How to store number 3339999999, being 12345 the password
+
TAC:25
'''MAC+393339999999;12345'''
+
Exemple: Activer le relais en mode bistable (un appel= ouvert, un second appel= fermé)
 +
TAC:00
   −
'''Note 1:''' For the gate control function there is no specific storage position. Each num-
+
==== Ajouter un numéro Portail ====
ber is saved in the first available position; it follows that in order to delete a number it
+
Hormis les 8 numéros de la liste maître (qui sont toujours autorisés à activer le portail), il est possible d'ajouter jusqu'à 200 N° de téléphones dont le seul et unique droit sera l'activation du portail.  
is necessary to type the number itself in the relevant command, not its position.
     −
==== Titre ====
+
La commande '''MAC+YYxxxxxxxxxx;pwd''' stocke un numéro de téléphone pour contrôler la fonction portail.
- Command '''DAC+39xxxxxxxxxxxx;pwd''' deletes a phone number from the gate con-
+
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone (avec code international YY) à ajouter dans la liste (200 numéro Max).
trol list; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to delete with international code
+
* '''pwd'' le mot de passe actuel de la carte (requis pour autoriser l'ajout).
(+39 for Italy); '''pwd''' is the current password.
  −
The password is required!
  −
Example: How to delete number 3339999999 being 12345 the password
  −
'''DAC+393339999999;12345'''
     −
==== Titre ====
+
Exemple: ajouter le numéro italien 3339999999 (indicatif de l'Italie est 39). Le mot de passe est 12345
- Command '''DAC;pwd''' deletes all numbers in the gate control list; '''pwd''' is the current
+
MAC+393339999999;12345
password.
+
Exemple: ajouter le numéro de GSM 477445566 en Belgique (indicatif de la belgique est 32). Le mot de passe est 11144
 +
MAC+32477445566;11144
 +
 
 +
'''{{underline|Note 1:}}''' Il n'y a pas de position spécifique pour stocker un numéro de téléphone "Portail". Chaque numéro est stocké à la première position disponible. De même, pour enlever un numéro, il faut fournir ce dernier dans la commande d'effacement approprié.
 +
 
 +
==== Effacer un numéro Portail ====
 +
La commande '''DAC+YYxxxxxxxxxxxx;pwd''' efface un numéro de la liste des numéros portail autorisés.
 +
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone à effacé (avec code international en position YY
 +
* '''pwd''' est le mot de passe actuel. Le mot de passe est requis pour utiliser cette fonction.
 +
 
 +
Exemple: comment effacé le numéro italien 3339999999 (indicatif international 39). Le mot de passe est 12345.
 +
DAC+393339999999;12345
 +
 
 +
==== Effacer tous les numéros Portail ====
 +
La commande '''DAC;pwd''' efface tous les numéros contenu dans la liste de contrôle Portail.
 +
* '''pwd''' est le mot de passe. Le mot de passe est requis!
   −
Le mot de passe est requis!
   
=== Commandes multiples ===
 
=== Commandes multiples ===
As already mentioned at the beginning of Chapter 11, the system accepts messages
+
Le système accepte des messages contenant plusieurs commande séparées par une virgule.
with multiple commands separated by a comma helping the user save time and money.
  −
There follows that the system replies to certain commands with more than one SMS.
  −
This can be avoided by means of a command placed at the beginning of the SMS sent
  −
to the TDG133.
     −
- Command '''RISP''' at the beginning of a multiple message disables all reply messages.
+
Cela permet d'économiser du temps et de l'argent.
Example: How to disable the answer message related to the sent commands RISP,
+
 
OUT1:ON, DAC, INI1:10
+
Le système répond donc avec plusieurs SMS (ceux correspondant aux différents messages). Il est possible de désactiver les messages de réponse en commençant le message avec la commande RISP.
 +
 
 +
La commande'''RISP''', en début d'un message à commande multiple, désactive tous les messages de réponse.
 +
 +
Exemple: désactiver les message de réponse pour les commandes OUT1:ON, DAC et INI1:10
 +
RISP, OUT1:ON, DAC, INI1:10
    
== Dépannage ==
 
== Dépannage ==
Ligne 462 : Ligne 498 :  
| align="center" | '''Solution'''
 
| align="center" | '''Solution'''
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 is off
+
| align="left" | La LED verte LD5 est éteinte
| align="left" | No supply tension or inverted polarity
+
| align="left" | Pas de tension d'alimentation ou polarité dans le mauvais sens
| align="left" | Check power supply cable, le centre doit être positif!
+
| align="left" | Vérifier le câble d'alimentation Check power supply cable, le centre doit être positif!
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 flashes cyclically at 1 Hz frequency (1 fois par seconde)
+
| align="left" | La LED verte LD5 clignote 1 fois par seconde
| align="left" | No GSM network available or signal intensity not enough
+
| align="left" | Il n'y a pas de réseau GSM disponible ou l'intensité est trop faible
| align="left" | Change the position of the external GSM antenna
+
| align="left" | - Changer la position de l'antenne externe<br />- Tester la carte dans un GSM pour s'assurer qu'elle à accès au réseau mobile
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not send a reply to the configuration SMS
+
| align="left" | Le périphérique ne renvoi pas de réponse aux commandes de configuration SMS
| align="left" | Reply to the message with command RISP is disabled or there is no credit in the SIM Card.
+
| align="left" | - Les réponse ont étés désactivé avec une commande RISP.<br />- Il n'y a plus de crédit sur la carte SIM.
| align="left" | Do not use the RISP command in the SMS, or recharge the SIM Card.
+
| align="left" | - Ne pas utiliser la commande RISP dans les SMS de configuration<br />Recharger la carte SIM.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | During the first start-up LEDs LD1 and LD3 do not lighten alternatively
+
| align="left" | Les LEDs LD1 e LD3 ne s'allument pas en alternance lors du premier démarrage (configuration facile)
| align="left" | The device has already been started
+
| align="left" | Le périphérique a déjà été démarré
| align="left" | Completely reset the device using the RES command.
+
| align="left" | Réinitialiser complètement la carte en utilisant le télécommande RES .
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not react to the call from an enabled number
+
| align="left" | Le périphérique ne réagit pas lorsqu'il est appelé par un numéro autorisé.
| align="left" | The mobile used for the call has a hidden ID
+
| align="left" | Le téléphone utilisé est configuré en numéro masqué (hidden ID)
| align="left" | Enable the ID on outcoming calls
+
| align="left" | Configurer le mobile pour qu'il ne cache plus son numéro.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device cannot engage in the GSM network
+
| align="left" | Le périphérique n'arrive pas à se connecter sur le réseau GSM
| align="left" | The PIN on the SIM Card has not been disabled
+
| align="left" | Le code PIN est toujours actif sur la carte SIM
| align="left" | Disable the PIN request from the SIM card
+
| align="left" | Désactiver la demande du code PIN sur la carte SIM.
 
|}
 
|}
    
== Où acheter ==
 
== Où acheter ==
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
29 917

modifications

Menu de navigation