Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
2 064 octets ajoutés ,  11 mai 2017 à 15:57
Ligne 1 : Ligne 1 :  
== Introduction ==
 
== Introduction ==
{{traduction}}
+
 
 
=== préambule ===
 
=== préambule ===
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
 
Ce manuel est une traduction libre du manuel de l'utilisateur du {{pl|1136|module GSM HAMSGM133}} (ou référence Futura Elettronica 8100-TDG133).
Ligne 284 : Ligne 284 :  
  INI?
 
  INI?
   −
When it is necessary to control sensors that monitor frequently variable phenomena
+
=== Réinitialisation la période d'inhibition ===
and to receive real notifications about the current events, it might be necessary to ignore
+
Lorsqu'il est nécessaire de contrôler des senseurs qui surveille des phénomènes variant fréquemment ET SI l'on désire avoir de vraies notifications sur ces événements ALORS il peut être nécessaire d'ignorer le temps d'inhibition.
the inhibition time. The remote can temporarily disable, input by input, the preset inhibi-
+
 
tion time with the following commands:
+
Le périphérique peut temporairement désactiver, entée par entrée, le temps d'inhibition à l'aide des commandes suivantes:
 +
 
 +
{{underline|Note 1:}} la valeur par défaut de cette fonction est 0 (pas de réinitialisation).
 +
 
 +
{{underline|Note 2:}} Utilisez le commande '''INI?''' pour obtenir le statut de la fonction.
 +
 
 +
{{underline|Note 3:}} Le temps d'inhibition est réinitialisé (reset) lorsque, suivant le déclenchement d'une Alarme, l'entrée revient au repos après un temps plus court que l'intervalle d'inhibition.
 +
 
 +
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 1) ====
 +
La commande '''TIZ1x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 1 est au repos.
 +
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Réinitialiser le temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ11
 +
Exemple: Désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition pour l'entrée 1
 +
TIZ10
 +
 
 +
==== Réinitialiser le temps d'inhibition (entrée 2) ====
 +
La commande '''TIZ2x''' réinitialise le temps d'inhibition si l'entrée 2 est au repos.
 +
* '''x''' configuration du paramètre (0 = pas de réinitialisation/no reset, 1 = reinitialisation/reset).
 +
 
 +
Exemple: Comment réinitialiser le temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ21
 +
Exemple: Comment désactiver la réinitialisation du temps d'inhibition sur entrée 2
 +
TIZ20
 +
 
 +
=== Temps d'observations ===
 +
Le périphérique vous permet de définir '''pendant combien de temps''' la condition d'alarme doit être présente sur l'entrée pour envoyer les notifications.
   −
==== Titre ====
+
Le temps d'observation peut être compris entre 1 et 59 secondes. La valeur par défaut est de 1 secondes.
La commande '''TIZ1x''' resets the inhibition time if input 1 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 1 TIZ11
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 1 TIZ10
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIZ2x''' resets the inhibition time if input 2 is idle; '''x''' is the setting parameter
  −
(if = 0 no reset, if = 1 reset).
  −
Exemple: How to reset inhibition time on input 2 TIZ21
  −
Exemple: How to disable the inhibition time reset function on input 2 TIZ20
     −
=== Titre ===
+
La configuration est faites à l'aide des messages SMS suivants:
The device lets you define how long the alarm condition must be for a certain input so
+
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
that the circuit sends the notifications. The setting is made through the following mes-
+
La commande '''OSS1:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 1.
sages:
+
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS1:ss''' defines the length of the observation time regarding input 1; ss
  −
is the time in seconds.
  −
Exemple: How to set a ten-second observation time for input 1 OSS1:10
  −
==== Titre ====
     −
La commande '''OSS2:ss''' defines the length of the observation time regarding input 2; ss
+
Exemple: fixer le temps d'observation à 10 secondes sur l'entrée 1
is the time in seconds.
+
OSS1:10
Exemple: how to set a 59-second observation time for input 2 OSS2:59
+
==== Temps d'observation sur entrée 1 ====
Note: The observation time can be set between 1 and 59 seconds. The default value
+
La commande '''OSS2:ss''' définit le temps d'observation concernant l'entrée 2.
for both inputs is 1 second.
+
* '''ss''' est le temps d'observation en seconde.
==== Titre ====
  −
La commande '''OSS?''' requests the current observation time setting regarding the inputs.
  −
Exemple: OSS?
     −
=== Titre ===
+
Exemple: Fixe un temps d'observation de 59 secondes sur l'entrée 2
Regarding the inputs activity, it is possible to define, for each of them, the notification
+
OSS2:59
message about presence of tension , as well as for the one for absence of tension:
     −
==== Titre ====
+
==== Rapport ====
La commande '''TIN1A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in
+
La commande '''OSS?''' retourne la configuration actuelle des temps d'observation sur les différentes entrées.
the list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension presen-
  −
ce; '''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitalized.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 1” for input 1 in presence
  −
of tension TIN1A: TENSION ON INPUT 1
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN1B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 1 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 1 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 1” for input 1 in absen-
  −
ce of tension TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
     −
==== Titre ====
+
Exemple:
La commande '''TIN2A:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
+
OSS?
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension presence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 HIGH.
  −
Exemple: How to set the alarm text “TENSION ON INPUT 2” for input 2 in presence
  −
of tension TIN2A:TENSION ON INPUT 2
  −
==== Titre ====
  −
La commande '''TIN2B:xxxx''' defines the message the device sends to the numbers in the
  −
list enabled to receive alarm SMS when input 2 gets the alert of tension absence;
  −
'''xxxx''' is the message you want to write (100 characters max. including spaces).
  −
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
  −
zed.
  −
The default message is: ALARM!! INPUT 2 LOW.
  −
Exemple: How to set the alarm text “NO TENSION ON INPUT 2” for input 2 in absen-
  −
ce of tension TIN2B:NO TENSION ON INPUT 2
  −
Note: Keep in mind that messages will be sent from the remote control according to
  −
the settings made in relation to the logic level intended as an alarm.
     −
=== Titre ===
+
=== Messages envoyés ===
The operation mode, the timing, and the status requests of the input relays can be ma-
+
Il est possible de définir les message de notifications en fonction de l'activité sur les entrées.
naged by SMS:
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:ON''' activates the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to activate output relay 1 OUT1:ON
  −
Example: How to activate output relay 2 OUT2:ON
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:OFF''' disables the specified output relay; '''x''' is the output relay 1 or 2.
  −
Example: How to disable output relay 1 OUT1:OFF
  −
Example: How to disable output relay 2 OUT2:OFF
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''STA?''' requests the condition of the remote outputs.
  −
Example: STA?
  −
==== Titre ====
  −
- Command '''OUTx:ss''' inverts the condition of the specified relay for the desired time; '''x'''
  −
is output relay 1 or 2; '''ss''' is a period between 1 and 59 seconds.
  −
Example: How to disable output relay 1 (if already active) or how to activate it (if not
  −
active) for 10 seconds OUT1:10
  −
==== Titre ====
  −
- In case of black-out, command RIPx stores the relay status and restores it when po-wer is back on; x has a value of 1 to enable restoring, 0 to disable it. The default value
  −
is 1.
  −
Example: How to enable the relay status recovery on start-up RIP1
  −
Example: How to disable the relay status recovery on start-up RIP0
  −
==== Titre ====
  −
- Command RIP? requests the current setting for relay status recovery.
  −
Example: RIP?
     −
=== Titre ===
+
Ce message peut être définit aussi bien défini pour présence d'une tension que pour l'absence de celle-ci.
The remote gives the possibility to send a customizable SMS to the phone number on
  −
the first position in the list whenever it is fed:
     −
==== Titre ====
+
==== Message SMS pour présence de tension ====
- Command '''AVVx''' enables o disables the afore mentioned function; '''x''' has a value of 1
+
La commande '''TIN1A:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à la présence d'une tension.
to enable it, 0 to disable it. The default value is 0.
+
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 HIGH''
Example: How to enable the function to send a start-up SMS AVV1
  −
Example: How to disable the function to send a start-up SMS AVV0
     −
==== Titre ====
+
La commande '''TIN2A:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est alors ''ALARM!! INPUT 2 HIGH''
- Command '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' sets the text of the message the remote sends during
+
 
start-up; xxxxxxxxxxx is the message (100 characters max. including spaces).
+
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
The text message does not accept the semi colon (;) and all letters must be capitali-
+
 
zed.
+
Exemple: Configurer le message "TENSION ON INPUT 1" lorsqu'une tension est présente sur l'entrée 1. Configurer le message "IN2=HIGH" pour l'entrée 2. 
The default phrase is: SYSTEM STARTUP.
+
TIN1A:TENSION ON INPUT 1
Example: How to set the start-up message “TDG140 DEVICE ON” TSU:DISPOSITIVO
+
TIN2A:IN2=HIGH
TDG133 ACCESO
+
 
 +
==== Message SMS pour absence de tension ====
 +
La commande '''TIN1B:xxxx''' définit le message qui sera envoyé par le périphérique aux différents numéros lorsque l'entrée 1 déclenche l'alarme suite à l'absence d'une tension.
 +
* '''xxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. espaces inclus). Le message par défaut est ''ALARM!! INPUT 1 LOW''.
 +
 
 +
La commande '''TIN2B:xxxx''' fonctionne de façon similaire pour l'entrée 2. Le message par défaut est  ''ALARM!! INPUT 2 LOW''.
 +
 
 +
{{ambox-stop|text=Le texte n'accepte pas de point-virgule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: Fixe le message à "NO TENSION ON INPUT 1" lorsqu'il n'y a plus de tension sur l'entrée 1. le message sera "ENTREE 2 RAPLAPLAT"
 +
TIN1B:NO TENSION ON INPUT 1
 +
TIN2B:ENTREE 2 RAPLAPLAT
 +
 
 +
=== Configuration des relais ===
 +
Le mode de fonctionnement, temps d'activation et statut des relais peuvent être gérés par SMS.
 +
 
 +
Voici les commandes qui vous y aiderons.
 +
==== Activer/fermer un relais ====
 +
La commande '''OUTx:ON''' active le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: Activer/ferme le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:ON
 +
OUT2:ON
 +
 
 +
==== Ouvrir un relais ====
 +
La commande '''OUTx:OFF''' désactive le relais spécifié.
 +
* '''x''' est le numéro de relais concerné (1 ou 2)
 +
 
 +
Exemple: désactiver le relay 1 et le relais 2
 +
OUT1:OFF
 +
OUT2:OFF
 +
==== Statut des relais ====
 +
La commande '''STA?''' retourne un message avec l'état des relais.
 +
 
 +
Exemple:
 +
STA?
 +
==== Inverser l'état du relais ====
 +
Le commande '''OUTx:ss''' inverse l'état du relais spécifié pendant un laps de temps définit.
 +
* '''x''' est le relais de sortie (1 ou 2)
 +
* '''ss''' est une période entre 1 et 59 secondes.
 +
 
 +
Exemple: Désactiver le relai 1 (si déjà actif) ou désactive le relais 1 (s'il n'est pas encore actif) PENDANT 10 secondes
 +
OUT1:10
 +
 
 +
==== Restauration de l'état du relais ====
 +
La commande RIPx permet de stocker l'état du relais pour palier au problème de coupure de courant. La commande RIPx stocke et restaure l'état du relais lors d'un cycle de coupure / reconnexion d'alimentation. A la mise sous tension, le relais retrouve l'état qu'il avait juste avant la coupure. Cette fonctionnalité est surtout utilise lorsque vous utilisez un relais en mode bistable.
 +
 
 +
* '''x''' utiliser 1 pour activer le processus de restauration d'état à la mise sous-tension. 0 pour désactiver la fonctionnalité. La valeur par défaut est 1.
 +
 
 +
Exemple: Activer le restauration de l'état du relais à la mise sous tension.
 +
RIP1
 +
Exemple: Désactiver la restauration du statut du relais lors de la mise sous tension
 +
RIP0
 +
 
 +
==== Etat de la commande RIP ====
 +
La commande '''RIP?''' interroge le module et retourne le statut du paramètre "restauration de l'état du relay".
 +
 
 +
Exemple:
 +
RIP?
 +
 
 +
=== Message maître ===
 +
La carte offre la possibilité d'envoyer des SMS personnalisé vers le numéro de téléphone en première position de la liste.
 +
 
 +
==== Activation / Désactivation ====
 +
La commande '''AVVx''' active ou désactive la fonction ci-dessous.
 +
* '''x''' doit avoir la valeur 1 pour l'activer, 0 pour la désactiver. La valeur par défaut est 0.
 +
 
 +
Exemple: activer l'envoi de message au démarrage de la carte
 +
AVV1
 +
Désactiver l'envoi de message au démarrage du système
 +
AVV0
 +
 
 +
==== Message de démarrage ====
 +
La commande '''TSU:xxxxxxxxxxxx''' fixe le message que la carte envoi durant sa phase de démarrage
 +
* '''xxxxxxxxxxx''' est le message à envoyer (100 caractères max. incluant les espaces). Le message par défaut est "''SYSTEM STARTUP''".
 +
 
 +
{{ambox|text=Le message n'accepte pas de point-vigule (;) et toutes les lettres doivent être en capital.}}
 +
 
 +
Exemple: fixer le message de démarrage à "HELLO WORLD"
 +
TSU:HELLO WORLD
    
=== Gestion du mode PORTAIL ===
 
=== Gestion du mode PORTAIL ===
The following describes the commands of the functions for the gate control mode:
+
Les commandes suivantes décrivent les fonctions du mode portail
   −
==== Titre ====
+
==== Temps d'activation ====
- Command '''TAC:ss''' defines how relay 1 (related to the gate control) should be enabled
+
La commande '''TAC:ss''' comment le relais 1 s'active (le relais dévolu au contrôle du portail) lors d'un appel entrant sur l'un des 200 numéros de la carte ou un des 8 numéros de la liste maître.
when there is an incoming call from one of the 200 phone numbers or one of the 8
+
* '''ss''' est le temps d'activation du relais en seconde. Par défaut, la valeur est de 3 secondes.
numbers in the list; '''ss''' is the time (in seconds) during which the relay should remain
  −
excited. The default value is 3 seconds.
  −
Example: How to set a gate control activation time of 25 seconds TAC:25
  −
Example: Gate control activation bistable mode setting TAC:00
  −
Note: The time value can be set between 00 and 59 seconds. Bistable activation is
  −
get setting 00, the relay clicks and remains excited until the arrival of a new call from
  −
the same number in the list that has caused the activation, or from another number
  −
enabled for gate control.
     −
==== Titre ====
+
Le temps doit être fixé entre 00 et 59 secondes.
- Command '''MAC+39xxxxxxxxxx;pwd''' stores the phone numbers that control the gate
+
opener function only; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to store in the list
+
'''Pour activer le mode Bistable''', il faut utiliser la valeur 00.
(200 numbers max.) with international code (+39 for Italy); pwd is the current pas-
+
En mode bistable, le relais reste activé jusqu'à l'arrivé d'un second appel d'un appareil listé dans les numéros d'appel autorisés.
sword.
+
The password is required!
+
Exemple: fixer le temps d'activation du relais à 25 secondes
Example: How to store number 3339999999, being 12345 the password
+
TAC:25
'''MAC+393339999999;12345'''
+
Exemple: Activer le relais en mode bistable (un appel= ouvert, un second appel= fermé)
 +
TAC:00
   −
'''Note 1:''' For the gate control function there is no specific storage position. Each num-
+
==== Ajouter un numéro Portail ====
ber is saved in the first available position; it follows that in order to delete a number it
+
Hormis les 8 numéros de la liste maître (qui sont toujours autorisés à activer le portail), il est possible d'ajouter jusqu'à 200 N° de téléphones dont le seul et unique droit sera l'activation du portail.  
is necessary to type the number itself in the relevant command, not its position.
     −
==== Titre ====
+
La commande '''MAC+YYxxxxxxxxxx;pwd''' stocke un numéro de téléphone pour contrôler la fonction portail.
- Command '''DAC+39xxxxxxxxxxxx;pwd''' deletes a phone number from the gate con-
+
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone (avec code international YY) à ajouter dans la liste (200 numéro Max).
trol list; '''xxxxxxxxxxx''' is the phone number you want to delete with international code
+
* '''pwd'' le mot de passe actuel de la carte (requis pour autoriser l'ajout).
(+39 for Italy); '''pwd''' is the current password.
  −
The password is required!
  −
Example: How to delete number 3339999999 being 12345 the password
  −
'''DAC+393339999999;12345'''
     −
==== Titre ====
+
Exemple: ajouter le numéro italien 3339999999 (indicatif de l'Italie est 39). Le mot de passe est 12345
- Command '''DAC;pwd''' deletes all numbers in the gate control list; '''pwd''' is the current
+
MAC+393339999999;12345
password.
+
Exemple: ajouter le numéro de GSM 477445566 en Belgique (indicatif de la belgique est 32). Le mot de passe est 11144
 +
MAC+32477445566;11144
 +
 
 +
'''{{underline|Note 1:}}''' Il n'y a pas de position spécifique pour stocker un numéro de téléphone "Portail". Chaque numéro est stocké à la première position disponible. De même, pour enlever un numéro, il faut fournir ce dernier dans la commande d'effacement approprié.
 +
 
 +
==== Effacer un numéro Portail ====
 +
La commande '''DAC+YYxxxxxxxxxxxx;pwd''' efface un numéro de la liste des numéros portail autorisés.
 +
* '''YYxxxxxxxxxxx''' est le numéro de téléphone à effacé (avec code international en position YY
 +
* '''pwd''' est le mot de passe actuel. Le mot de passe est requis pour utiliser cette fonction.
 +
 
 +
Exemple: comment effacé le numéro italien 3339999999 (indicatif international 39). Le mot de passe est 12345.
 +
DAC+393339999999;12345
 +
 
 +
==== Effacer tous les numéros Portail ====
 +
La commande '''DAC;pwd''' efface tous les numéros contenu dans la liste de contrôle Portail.
 +
* '''pwd''' est le mot de passe. Le mot de passe est requis!
   −
Le mot de passe est requis!
   
=== Commandes multiples ===
 
=== Commandes multiples ===
As already mentioned at the beginning of Chapter 11, the system accepts messages
+
Le système accepte des messages contenant plusieurs commande séparées par une virgule.
with multiple commands separated by a comma helping the user save time and money.
+
 
There follows that the system replies to certain commands with more than one SMS.
+
Cela permet d'économiser du temps et de l'argent.
This can be avoided by means of a command placed at the beginning of the SMS sent
+
 
to the TDG133.
+
Le système répond donc avec plusieurs SMS (ceux correspondant aux différents messages). Il est possible de désactiver les messages de réponse en commençant le message avec la commande RISP.
   −
- Command '''RISP''' at the beginning of a multiple message disables all reply messages.
+
La commande'''RISP''', en début d'un message à commande multiple, désactive tous les messages de réponse.
Example: How to disable the answer message related to the sent commands RISP,
+
OUT1:ON, DAC, INI1:10
+
Exemple: désactiver les message de réponse pour les commandes OUT1:ON, DAC et INI1:10
 +
RISP, OUT1:ON, DAC, INI1:10
    
== Dépannage ==
 
== Dépannage ==
Ligne 468 : Ligne 498 :  
| align="center" | '''Solution'''
 
| align="center" | '''Solution'''
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 is off
+
| align="left" | La LED verte LD5 est éteinte
| align="left" | No supply tension or inverted polarity
+
| align="left" | Pas de tension d'alimentation ou polarité dans le mauvais sens
| align="left" | Check power supply cable, le centre doit être positif!
+
| align="left" | Vérifier le câble d'alimentation Check power supply cable, le centre doit être positif!
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | Green LED LD5 flashes cyclically at 1 Hz frequency (1 fois par seconde)
+
| align="left" | La LED verte LD5 clignote 1 fois par seconde
| align="left" | No GSM network available or signal intensity not enough
+
| align="left" | Il n'y a pas de réseau GSM disponible ou l'intensité est trop faible
| align="left" | Change the position of the external GSM antenna
+
| align="left" | - Changer la position de l'antenne externe<br />- Tester la carte dans un GSM pour s'assurer qu'elle à accès au réseau mobile
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not send a reply to the configuration SMS
+
| align="left" | Le périphérique ne renvoi pas de réponse aux commandes de configuration SMS
| align="left" | Reply to the message with command RISP is disabled or there is no credit in the SIM Card.
+
| align="left" | - Les réponse ont étés désactivé avec une commande RISP.<br />- Il n'y a plus de crédit sur la carte SIM.
| align="left" | Do not use the RISP command in the SMS, or recharge the SIM Card.
+
| align="left" | - Ne pas utiliser la commande RISP dans les SMS de configuration<br />Recharger la carte SIM.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | During the first start-up LEDs LD1 and LD3 do not lighten alternatively
+
| align="left" | Les LEDs LD1 e LD3 ne s'allument pas en alternance lors du premier démarrage (configuration facile)
| align="left" | The device has already been started
+
| align="left" | Le périphérique a déjà été démarré
| align="left" | Completely reset the device using the RES command.
+
| align="left" | Réinitialiser complètement la carte en utilisant le télécommande RES .
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device does not react to the call from an enabled number
+
| align="left" | Le périphérique ne réagit pas lorsqu'il est appelé par un numéro autorisé.
| align="left" | The mobile used for the call has a hidden ID
+
| align="left" | Le téléphone utilisé est configuré en numéro masqué (hidden ID)
| align="left" | Enable the ID on outcoming calls
+
| align="left" | Configurer le mobile pour qu'il ne cache plus son numéro.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
| align="left" | The device cannot engage in the GSM network
+
| align="left" | Le périphérique n'arrive pas à se connecter sur le réseau GSM
| align="left" | The PIN on the SIM Card has not been disabled
+
| align="left" | Le code PIN est toujours actif sur la carte SIM
| align="left" | Disable the PIN request from the SIM card
+
| align="left" | Désactiver la demande du code PIN sur la carte SIM.
 
|}
 
|}
    
== Où acheter ==
 
== Où acheter ==
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
 
* Le {{pl|1136|Module GSM HAMGSM133}} est disponible chez MCHobby.
29 917

modifications

Menu de navigation