Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
1 017 octets ajoutés ,  27 décembre 2018 à 20:53
aucun résumé de modification
Ligne 1 : Ligne 1 :  +
{{infobox tuto
 +
  | image = MP6500-00a.jpg
 +
  | title = Guide utilisateur du MP6500 de Pololu
 +
  | subtitle = Un guide pour contrôler un moteur pas-à-pas avec l'économique MP6500.
 +
  | version = 0.1
 +
}}
 
== Présentation ==
 
== Présentation ==
{{traduction}}
   
Le MP6500 de la société MPS est capable de contrôler un moteur pas-à-pas bipolaire en pas complet et en micro-stepping.
 
Le MP6500 de la société MPS est capable de contrôler un moteur pas-à-pas bipolaire en pas complet et en micro-stepping.
   Ligne 121 : Ligne 126 :  
}}
 
}}
   −
{{traduction}}
+
Pour pouvoir atteindre un haut débit de pas, l'alimentation moteur est généralement utilisée en surtension que ce qui serait permis sans limitation de courant. Par exemple, un moteur pas-à-pas type supportera 1A avec une bobine ayant une résistance de 5 Ω, ce qui implique que la tension d'alimentation moteur est de maximum 5V. Utiliser un tel moteur sous 9V permettrait d'atteindre une réactivité plus importante (puisque le champs magnétique est plus important) et donc une vitesse plus importante à condition de limiter activement le courant à 1A (sinon le moteur surchauffera et sera endommagé. En effet, le courant passe naturellement a 9v/5Ω = 1.8A).
To achieve high step rates, the motor supply is typically higher than would be permissible without active current limiting. For instance, a typical stepper motor might have a maximum current rating of 1 A with a 5 Ω coil resistance, which would indicate a maximum motor supply of 5 V. Using such a motor with 9 V would allow higher step rates, but the current must actively be limited to under 1 A to prevent damage to the motor.
     −
The MP6500 supports such active current limiting, and the trimmer potentiometer on the board can be used to set the current limit:
+
Le MP6500 supporte une telle limitation active du courant et le potentiomètre sur la carte peut être utilisé pour fixer cette limitation de courant:
    
{{POLImage|MP6500-03.png|480px|Limitation de courant en fonction de la position du potentiomètre sur le contrôleur MP6500.}}
 
{{POLImage|MP6500-03.png|480px|Limitation de courant en fonction de la position du potentiomètre sur le contrôleur MP6500.}}
   −
You will typically want to set the driver’s current limit to be at or below the current rating of your stepper motor. One way to set the current limit is to put the driver into full-step mode and to measure the current running through a single motor coil without clocking the STEP input. The measured current will be 0.7 times the current limit (since both coils are always on and limited to approximately 70% of the current limit setting in full-step mode).
+
De manière générale, le limiteur de courant du pilote moteur est configuré sous la limite de courant du moteur. Pour configurer le limiteur de courant, le pilote moteur est passé en mode ''full-step'' (pas complet) et le courant est mesuré dans une des bobines du moteur sans appliquer de signal sur la broche STEP. Le courant mesuré sera de 0.7 fois le courant limite (puisque les deux bobines sont toujours alimentées et limitées a approximativement 70% du courant limite lorsque configuré en mode ''full-step'').
   −
Another way to set the current limit is to measure the VREF voltage and calculate the resulting current limit. The VREF voltage is accessible on a via that is circled on the bottom silkscreen of the circuit board. The current limit relates to VREF as follows:
+
Une autre approche consiste à mesurer la tension VREF et calculer le courant limite correspondant. La tension VREF est accessible sur le via entouré d'un cercle (sur le dessous de la carte). La relation entre le courant limite et VREF est la suivante:
    
{{POLImage|MP6500-04.png|292px|Formule permettant de calculer le courant du limiteur.}}
 
{{POLImage|MP6500-04.png|292px|Formule permettant de calculer le courant du limiteur.}}
   −
So, the current limit in amps (A) is equal to 3.5 times the VREF voltage in volts (V), and if you have a stepper motor rated for 1 A, for example, you can set the current limit to about 1 A by setting the reference voltage to about 0.28 V. In practice, we have often observed the actual current limit to be about 10% (sometimes up to 15%) lower than what the equation and graph show.
+
Donc, le courant limite (en Ampère) est égale à 3.5 fois la tension VREF (en Volts). Si moteur est prévu pour supporter un courant de 1 A alors vous pouvez configurer le courant limite en fixant la valeur de VREF à 0.28V (car 0.28x3.5=0.98A). Dans la pratique, le courant limite est fixé à environ 10% (parfois 15%) en dessous de ce qu'indique l'équation et le graphe.
   −
The I1 and I2 pins are not used on this version of the MP6500 Stepper Motor Driver Carrier, and any signals applied to these pins will have no effect on the operation of the driver.
+
Les broches I1 et I2 ne sont pas utilisés dans cette version du pilote moteur MP6500 et les signaux appliqués sur ces broches n'aurons aucun effet sur le fonctionnement du pilote.
   −
{{ambox|text=The coil current can be very different from the power supply current, so you should not use the current measured at the power supply to set the current limit. The appropriate place to put your current meter is in series with one of your stepper motor coils. If the driver is in full-step mode, both coils will always be on and limited to approximately 70% of the current limit setting. If your driver is in one of the microstepping modes, the current through the coils will change with each step, ranging from 0% to 100% of the set limit. See the MP6500 datasheet for more information.}}
+
{{ambox|text=Le courant dans les bobines peut être très différent de l'alimentation appliquée sur l'alimentation. Par conséquent, il ne faut pas utiliser le courant mesuré sur la broche d'alimentation pour estimer le courant limite. Le bon endroit pour relever le courant, c'est en série avec une bobine du moteur. Si le pilote est configuré en mode ''full-step'', les deux bobines sont toujours activée et limités à environ 70% du courant limite configuré sur la carte. Si le pilote moteur est configuré en microstepping alors le courant change de valeur lors de chaque impulsion sur STEP (entre 0% et 100% du courant limite configuré). Voyez la fiche technique du MP6500 pour plus d'informations.}}
    
== Dissipation de puissance ==
 
== Dissipation de puissance ==
The MP6500 driver IC has a maximum current rating of 2.5 A per coil, but the actual current you can deliver depends on how well you can keep the IC cool. The carrier’s printed circuit board is designed to draw heat out of the IC, but to supply more than approximately 1.5 A per coil, a heat sink or other cooling method is required. Note that the version of this board with digital current control has a maximum current limit setting of around 2 A.
+
La puce MP6500 sur le contrôleur est prévu pour un courant de 2.5 A par bobine mais le courant qu'il est vraiment capable de contrôler dépend surtout de votre capacité à refroidir le circuit intégré. La carte est conçue pour extraire un maximum de chaleur du circuit intégré mais il sera cependant nécessaire d'utiliser des refroidisseurs ou autre refroidissement actif dès que le courant dépassera 1.5A par bobine.  
   −
{{ambox-stop|text=This product can get ***HOT*** enough to burn you long before the chip overheats. Take care when handling this product and other components connected to it.}}
+
{{ambox|text=Cette version de la carte avec contrôle digital du courant à un courant limite fixé à 2 A.}}
 +
{{ambox-stop|text=Ce produit peut devenir assez ***CHAUD*** pour causer des brûlures bien avant que la protection contre la surchauffe ne soit déclenchée. Il faut donc manipuler le produit (et composants qui y sont raccordés) avec grand soin!}}
   −
{{underline|Please note that measuring the current draw at the power supply will generally not provide an accurate measure of the coil current}}. Since the input voltage to the driver can be significantly higher than the coil voltage, the measured current on the power supply can be quite a bit lower than the coil current (the driver and coil basically act like a switching step-down power supply). Also, if the supply voltage is very high compared to what the motor needs to achieve the set current, the duty cycle will be very low, which also leads to significant differences between average and RMS currents. Additionally, please note that the coil current is a function of the set current limit, but it does not necessarily equal the current limit setting as the actual current through each coil changes with each microstep.
+
{{underline|Notez que la mesure du courant sur l'alimentation ne fournit pas une mesure représentative du courant dans les bobines du mouteur}}. Etant donné que la tension d'entrée du pilote peut être significativement plus haut que la tension de la bobine, la mesure du courant sur l'alimentation peut être un peu inférieure à celui traversant une bobine (le pilote agit "en gros" comme convertisseur step-down qui réduit la tension, ce qui permet d'avoir un courant plus élevé). De même, si vous fournissez une tension d'alimentation beaucoup plus élevée que la tension requise par le moteur alors le cycle utile appliqué sera faible afin de maintenir le courant en dessous du maximum. Cela induit une différence significative entre le courant moyen et le courant RMS. Il est également important de noter que le courant maximum est également fonction du courant maximum mais pas forcement égal au courant limite configuré sur la carte étant donné que la valeur du courant change dans chaque bobine a chaque différent pas.
    
== Schéma ==
 
== Schéma ==
Ligne 151 : Ligne 156 :     
== Où Acheter ==
 
== Où Acheter ==
* {{pl|1353|Le MP6500 est disponible chez MCHobby}}
+
* {{pl|1353|Le MP6500 est disponible chez MCHobby}} {{polpl|2966}}  
 
* {{sl|pas-à-pas|Un de nos moteurs pas-à-pas}}
 
* {{sl|pas-à-pas|Un de nos moteurs pas-à-pas}}
 
Vous trouverez également les produits suivants:
 
Vous trouverez également les produits suivants:
Ligne 158 : Ligne 163 :  
* {{pl|53|Breadboard}}
 
* {{pl|53|Breadboard}}
 
A voir aussi
 
A voir aussi
* {{pl|349|Pilote de moteur pas-à-pas A4988}}
+
* {{pl|349|A4988 contrôleur de moteur pas-à-pas}} {{polpl|2895}}
    
<hr />
 
<hr />
29 917

modifications

Menu de navigation