Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
858 octets ajoutés ,  24 avril 2017 à 14:51
Ligne 49 : Ligne 49 :  
Vous les trouverez dans la collection de noeud "Output".
 
Vous les trouverez dans la collection de noeud "Output".
   −
The output nodes are essentially the mirror images of the basic set of input nodes and provide a way to send data on the same set of protocols, i.e. mqtt, http, udp etc.
+
Les noeuds de sorties (''output'' en anglais) sont les pendants des noeuds d'entrée. Les noeuds de sortie offrent des moyens d'envoyer des données sur le même ensemble de protocoles (ex: mqtt, http, udp, etc).
    
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
Ligne 144 : Ligne 144 :  
Vous les trouverez dans la collection de noeuds "Social".
 
Vous les trouverez dans la collection de noeuds "Social".
   −
The basic social media nodes support interaction with email and with Twitter. They enable flows to send or receive email, or to send or receives tweets.
+
Les noeuds "media sociaux" supporte les interactions avec les email et avec Twitter. Ces noeuds permettent d'envoyer ou recevoir des email, ou d'envoyer et recevoir des tweets.
    
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
Ligne 150 : Ligne 150 :  
| align="center" | Nom de Noeud
 
| align="center" | Nom de Noeud
 
| align="center" | Description
 
| align="center" | Description
|- style="font-size: 90%"
  −
| align="left" | xx
  −
| align="left" | xx
   
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | email in
 
| align="left" | email in
| align="left" | Can be configured to repeatedly read from an IMAP server returning new email as it arrives. Sets msg.topic to email subject and either msg.payload to email text body or msg.html if the email is HTML.  
+
| align="left" | Peut être pour se connecter répétitivement sur un serveur IMAP et retourner les nouveaux emails lorsqu'ils arrivent. Initialiser le sujet avec msg.topic et le corps du mail avec soit msg.payload ou  msg.html s'il s'agit d'un email en HTML.  
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | twitter in
 
| align="left" | twitter in
| align="left" | Returns tweets as messages. Can be used to search the public or a user’s stream for tweets containing the configured search term or all tweets by specific users or direct messages received by the authenticated user.
+
| align="left" | Retourne les Tweets comme des messages. Peut être utilisé pour faire des recherches publiques ou sur des fils utilisateur contenant un terme de recherche configuré OU tous les tweets d'un utilisateur spécifique OU les messages reçu par un utilisateur authentifié.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | email out
 
| align="left" | email out
| align="left" | Sends the incoming message as an email via the configured IMAP server. Topic and recipient all configurable. Will convert binary data to an attachment.
+
| align="left" | Envoi les messages entrants (dans le noeuds) comme un email via le serveur IMAP configuré. Le sujet et le destinataire sont configurable. Convertira des données binaires en fichier attaché.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | twitter out
 
| align="left" | twitter out
| align="left" | Tweets the msg.payload on the configured account. Can send direct messages and will send binary data as an image.
+
| align="left" | Tweets le msg.payload sur le compte configuré. Peut envoyé des messages directs et enverra des données binaires comme une image.
 
|}
 
|}
   Ligne 178 : Ligne 175 :  
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | tail
 
| align="left" | tail
| align="left" | Tails (i.e. watches for things to be added) to the configured file. (Linux/Mac ONLY).<br />This won’t work on Windows file systems, as it relies on the tail -F command.
+
| align="left" | Effectue une opération "Tails" (ex: surveille les choses ajouté) au fichier configuré dans le noeud. (UNIQUEMENT Linux/Mac ONLY).<br />Ce noeud ne fonctionne pas sous Windows car il s'appuie sur la commande {{fname|tail -F}}.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | file in
 
| align="left" | file in
| align="left" | Reads the specified file and sends the content as msg.payload, and the filename as msg.filename.<br />The filename can be configured in the node. If left blank, it should be set on msg.filename in an incoming
+
| align="left" | Lit le fichier et envoi son contenu dans msg.payload et le nom de fichier dans msg.filename.<br />Le nom de fichier peut être configuré dans le noeud. S'il est laissé blanc, msg.filename doit être fixé par le message entrant
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | file
 
| align="left" | file
| align="left" | Writes msg.payload to the file specified, e.g. to create a log. The filename can be configured in the node. If left blank, it should be set on msg.filename in an incoming message. The default behaviour is to append to the file. This can be changed to overwrite the file each time; for example, if you want to output a “static” web page or report
+
| align="left" | Ecrit le contenu de msg.payload dans le fichier spécifié, ex: créer un fichier de log. Le nom du fichier peut être configuré dans le noeud. Si laissé blanc, msg.filename sera fixé par le message entrant. Le contenu est ajouté en fin de fichier par défaut, il est possible de modifier cette fonctionnalité pour écraser le fichier à chaque fois; par exemple, pour générer une page web "statique"ou un rapport
 
|}
 
|}
    
== Noeud d'analyse ==
 
== Noeud d'analyse ==
Analysis nodes perform standard analyses on incoming messages. In the default node set, the only node provided is the sentiment node, which can be used to try and determine the sentiment of an incoming message based on the words used in the message, for example, an email or tweet.
+
Les noeuds d'analyse effecture des analyses standard sur les messages entrants. Seul le noeud "sentiment" est disponible dans l'installation par défaut. Le noeud sentiment peut être utilisé pour essayer de déterminer le sentiment en fonction des mots contenu dans le message entrant, par exemple, un email ou tweet.
    
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
Ligne 196 : Ligne 193 :  
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | sentiment
 
| align="left" | sentiment
| align="left" | The sentiment node analyses the msg.payload and scores the sentiment of the message based on word analysis. It adds a msg.sentiment object that contains the resulting AFINN-111 sentiment score as msg.sentiment.score. Score typically ranges from -5 to +5.
+
| align="left" | Le noeud sentiment analyse le contenu de msg.payload et établit le niveau de sentiment du message sur base des mots qu'il contient. Il ajoute un objet msg.sentiment qui contient le résultat du "AFINN-111 sentiment score" dans la propriété ''msg.sentiment.score'' . Ce score évolue entre -5 et +5. A noter que ce test se base probablement sur un dictionnaire anglophone.
 
|}
 
|}
   Ligne 208 : Ligne 205 :  
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | watch
 
| align="left" | watch
| align="left" | Watches a directory or file for changes. You can enter a list of comma-separated directories and/or files. You will need to put quotes “…” around any that contain spaces. On Windows, you must use double backslashes \\ in all directory names.<br />The full filename of the file that actually changed is put into msg.payload, while a stringified version of the watch list is returned in msg.topic.<br />msg.file contains just the short filename of the file that changed. msg.type has the type changed, usually file or directory, while msg.size holds the file size in bytes.
+
| align="left" | Surveille un répertoire ou fichier pour changement. Vous pouvez mentionner une liste de répertoire et/ou fichiers (séparé par des virgule). Vous aurez besoin de placer des guillemets “…” autour des noms de fichier contenant des espaces. Sous Windows, vous devez utiliser des doubles \\ dans les noms de répertoire.<br />Le nom du fichier (nom complet) du fichier modifié est chargé dans msg.payload, tandis qu'une version "''transformée en string''" de la liste est retourné dans msg.topic.<br />msg.file contient le nom du fichier (nom cours) du fichier qui a changé. msg.type contient le type de changement , habituellement file ou directory (''fichier ou répertoire'') et msg.size contient la taille du fichier en octets/bytes.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | feedparse
 
| align="left" | feedparse
| align="left" | This node monitors an RSS/atom feed for new entries and delivers new entries as messages. It can be configured to query the feed at a specific interval.
+
| align="left" | Ce noeud surveille les nouvelles entrées d'un fil RSS/atom et délivre les nouvelles entrées en tant que message. Il peut être configuré pour faire des relevés à intervale fix.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | exec
 
| align="left" | exec
| align="left" | Calls out to a system command and provides 3 outputs: stdout, stderr, and return code. By default uses exec(), which calls the command, blocks while waiting for completion, and then returns the complete result in one go, along with any errors.
+
| align="left" | Fait un appel à une commande système et fournit 3 sortie: stdout, stderr et le code de retour (''return code''). Utilise exec() par défaut, ce qui appelle la commande et bloque le processus en attendant la fin d'exécution du processus. Ensuite les résultats sont renvoyés en une fois, avec les erreurs.
 
|}
 
|}
   Ligne 225 : Ligne 222 :  
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | rpi_gpio in
 
| align="left" | rpi_gpio in
| align="left" | Raspberry Pi input node. Generates a msg.payload with either a 0 or 1, depending on the state of the input pin. You may also enable the input pullup resistor or the pulldown resistor.<br />The msg.topic is set to pi/{the pin number}<br />Requires the RPi.GPIO python library version 0.5.8 (or better) in order to work.<br />Note: we are using the actual physical pin numbers on connector P1 as they are easier to locate.
+
| align="left" | Noeud d'entrée Raspberry Pi. Génère un 1 ou 0 dans msg.payload en fonction de l'état de broche d'entrée. Vous pourriez activer la résistance pullup ou pulldown sur l'entrée.<br />Le msg.topic est fixé sur pi/{the pin number}<br />Nécessite que la bibliothèque Python RPi.GPIO version 0.5.8 (ou plus récent) pour fonctionner.<br />Note: Nous utilisons les numéro de broche physique du connecteur P1 puisqu'elles sont plus facile à localiser.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | rpi_gpio out
 
| align="left" | rpi_gpio out
| align="left" | Raspberry Pi output node. Expects a msg.payload with either a 0 or 1 (or true or false). Will set the selected physical pin high or low, depending on the value passed in. The initial value of the pin at deploy time can also be set to 0 or 1. When using PWM mode, expects an input value of a number 0 100.<br />Requires the RPi.GPIO Python library version 0.5.8 (or better) in order to work.
+
| align="left" | Noeud de sortie Raspberry Pi. Attend une valeur 0 ou 1 dans msg.payload (ou ''true'' ou ''false''). Fixera la broche sélectionnée au niveau logique "haut" ou "bas" en fonction de la valeur communiquée. La valeur initiale de la broche au moment du déploiement sera fixé à 0 ou 1. Pour une broche en mode PWM attend une valeur entre 0 et 100.<br />Nécessite que la bibliothèque Python RPi.GPIO version 0.5.8 (ou plus récent) pour fonctionner.
 
|- style="font-size: 90%"
 
|- style="font-size: 90%"
 
| align="left" | rpi_mouse
 
| align="left" | rpi_mouse
| align="left" | Raspberry Pi mouse button node. Generates a msg.payload with either a 1 or 0 when the selected mouse button is pressed and released. Also sets msg.button to the code value, 1 = left, 2 = right, 4 = middle, so you can work out which button or combination was pressed.
+
| align="left" | Noeud "souris Raspberry Pi". Génère un 1 ou 0 dans msg.payload lorsque le bouton de la souris est pressé et relâché. Fixe la valeur de msg.button sur la valeur: 1 = gauche/left, 2 = droite/right, 4 = milieu/middle, il est donc possible de déduire quel bouton (ou combinaison de bouton) ont été pressé.
 
|}
 
|}
    
    
 
    
 
{{Rasp-Node-Red-TRAILER}}
 
{{Rasp-Node-Red-TRAILER}}
30 894

modifications

Menu de navigation