Différences entre versions de « RASP-DRV8835-Alimenter »

De MCHobby - Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{RASP-DRV8835-NAV}}
 
{{RASP-DRV8835-NAV}}
  
{{bloc-etroit|text=Sur côté gauche de la carte d'extension, il y a un ensemble de 3 broches encadrée et accompagné de l'identification des broches "5V", "GND" et "VOUT".  
+
{{bloc-etroit|text=Sur côté gauche de la carte d'extension, il y a un ensemble de 3 broches encadrée et accompagné de l'identification des broches "5V", "GND" et "VOUT".
  
The “5V” pin is connected to the Raspberry Pi’s 5V power rail, while the VOUT pin provides access to the driver board’s motor supply voltage after reverse-voltage protection. If a suitable voltage regulator is connected to these three pins, it can generate 5 V to power the Raspberry Pi from the board’s motor supply voltage. We suggest using our S7V7F5 switching step-up/step-down regulator, which has a 2.7 V to 11.8 V input voltage range (similar to that of the DRV8835) and can supply up to 1 A of current to the Raspberry Pi.}}
+
 
 +
Grâce à ce connecteur et un {{pl|463|régulateur de tension S7V7F5}}, il est possible d'alimenter votre Pi depuis l'alimentation moteur (et donc de n'utiliser qu'une seule alimentation pour tout le montage).
 +
 
 +
[[Fichier:RASP-DRV8835-07.jpg|480px]]
 +
 
 +
La broche "5V" est connectée sur le rail de distribution 5 volts du Raspberry-Pi tandis que la broche VOUT offre un accès à l'alimentation moteur de la carte (juste derrière la protection contre la polarisation inverse). Si vous branchez le régulateur de tension approprié sur ce connecteur à 3 broches, il est possible de générer la tension 5 V pour alimenter le Raspberry Pi directement depuis l'alimentation de la carte moteur. Nous recommandons l'utilisation d'un {{pl|463|régulateur à découpage S7V7F5}} (régulateur step-up/step-down) qui accepte une tension d'entrée entre 2.7 V et 11.8 V (une gamme de tension très similaire au DRV8835) et est capable de délivrer un courant de 1 A à votre Raspberry Pi.}}
  
 
[[Fichier:RASP-DRV8835-08.jpg|640px]]
 
[[Fichier:RASP-DRV8835-08.jpg|640px]]
  
When adding a voltage regulator to the motor driver board, take care to orient it correctly: note that the motor driver board’s VOUT pin should connect to the regulator’s VIN pin, while the regulator’s VOUT pin should connect to the motor driver board’s 5V pin.
+
Prenez soin de bien orienter le régulateur de tension en ajoutant le régulateur sur la carte moteur: notez que la broche VOUT de la carte moteur doit être connectée sur la broche VIN du régulateur tandis que la broche VOUT du régulateur doit être connectée sur la broche 5V de la carte moteur.
 
 
There are several considerations to keep in mind when powering the Raspberry Pi through a voltage regulator in this way:
 
  
* You must never connect a different power supply to the Raspberry Pi (including through its USB Micro-B receptacle) while the regulator is connected, as doing so will create a short between the voltage regulator’s output and the external power supply that could permanently damage the Raspberry Pi, the regulator, and/or the power supply.
+
Il y a plusieurs considérations à garder à l'esprit lorsque vous alimenter le Raspberry Pi de cette façon:
* Your motor power supply must be an acceptable voltage for your regulator (as well as for the DRV8835).
+
* Vous ne devez jamais connecter une autre source d'alimentation sur votre Raspberry Pi (y compris via la connecteur microUSB) pendant que le régulateur y est connecté (cela créera un court-circuit entre la sortie du régulateur de tension et la source de tension externe... cela pourrait endommager définitivement votre Raspberry Pi, le régulateur et/ou votre alimentation).
* The regulator should be able to handle the power requirements of the Raspberry Pi. The Model B+ typically uses a few hundred milliamps at 5 V, although its current draw can exceed 1 A if it is also supplying power to USB devices and other peripherals. While linear regulators like the 7805 might fit in the regulator mounting location, they could generate excessive heat or shut down at higher input voltages and output currents. We recommend using a switching regulator (like our S7V7F5, as mentioned above).
+
* L'alimentation moteur doit être dans une gamme de tension acceptable pour le régulateur (aussi bien que pour le DRV8835).
 +
* Le régulateur doit être capable de produire un courant suffisant pour alimenter votre Pi. Le Pi B+ a typiquement besoin de quelques centaines de milli-ampères sou 5 V, son courant peut néanmoins dépasser 1 A s'il a besoin d'alimenter des périphériques USB. Si un régulateur linéaire 7805 peut se brancher directement à cet emplacement, il génèrera aussi beaucoup de chaleur (et extinction inopinée) lorsque la tension d'entrée est plus élevée ou si le courant nécessaire devient important. L'utilisation d'un régulateur à découpage (comme le {{pl|463|S7V7F5 mentionné ci-dessus}}) permet d'éviter les problèmes d'échauffement.
  
 
{{RASP-DRV8835-TRAILER}}
 
{{RASP-DRV8835-TRAILER}}

Version actuelle datée du 13 octobre 2014 à 13:02


MCHobby investit du temps et de l'argent dans la réalisation de traduction et/ou documentation. C'est un travail long et fastidieux réalisé dans l'esprit Open-Source... donc gratuit et librement accessible.
SI vous aimez nos traductions et documentations ALORS aidez nous à en produire plus en achetant vos produits chez MCHobby.

Sur côté gauche de la carte d'extension, il y a un ensemble de 3 broches encadrée et accompagné de l'identification des broches "5V", "GND" et "VOUT".


Grâce à ce connecteur et un régulateur de tension S7V7F5, il est possible d'alimenter votre Pi depuis l'alimentation moteur (et donc de n'utiliser qu'une seule alimentation pour tout le montage).

RASP-DRV8835-07.jpg

La broche "5V" est connectée sur le rail de distribution 5 volts du Raspberry-Pi tandis que la broche VOUT offre un accès à l'alimentation moteur de la carte (juste derrière la protection contre la polarisation inverse). Si vous branchez le régulateur de tension approprié sur ce connecteur à 3 broches, il est possible de générer la tension 5 V pour alimenter le Raspberry Pi directement depuis l'alimentation de la carte moteur. Nous recommandons l'utilisation d'un régulateur à découpage S7V7F5 (régulateur step-up/step-down) qui accepte une tension d'entrée entre 2.7 V et 11.8 V (une gamme de tension très similaire au DRV8835) et est capable de délivrer un courant de 1 A à votre Raspberry Pi.

RASP-DRV8835-08.jpg

Prenez soin de bien orienter le régulateur de tension en ajoutant le régulateur sur la carte moteur: notez que la broche VOUT de la carte moteur doit être connectée sur la broche VIN du régulateur tandis que la broche VOUT du régulateur doit être connectée sur la broche 5V de la carte moteur.

Il y a plusieurs considérations à garder à l'esprit lorsque vous alimenter le Raspberry Pi de cette façon:

  • Vous ne devez jamais connecter une autre source d'alimentation sur votre Raspberry Pi (y compris via la connecteur microUSB) pendant que le régulateur y est connecté (cela créera un court-circuit entre la sortie du régulateur de tension et la source de tension externe... cela pourrait endommager définitivement votre Raspberry Pi, le régulateur et/ou votre alimentation).
  • L'alimentation moteur doit être dans une gamme de tension acceptable pour le régulateur (aussi bien que pour le DRV8835).
  • Le régulateur doit être capable de produire un courant suffisant pour alimenter votre Pi. Le Pi B+ a typiquement besoin de quelques centaines de milli-ampères sou 5 V, son courant peut néanmoins dépasser 1 A s'il a besoin d'alimenter des périphériques USB. Si un régulateur linéaire 7805 peut se brancher directement à cet emplacement, il génèrera aussi beaucoup de chaleur (et extinction inopinée) lorsque la tension d'entrée est plus élevée ou si le courant nécessaire devient important. L'utilisation d'un régulateur à découpage (comme le S7V7F5 mentionné ci-dessus) permet d'éviter les problèmes d'échauffement.

Documentation réalisée par Meurisse. D pour MCHobby.be. En partie basé sur les informations disponible sur le site de Pololu

Traduit avec l'autorisation de Pololu - Translated with the permission from Pololu - www.pololu.com

Toute référence, mention ou extrait de cette traduction doit être explicitement accompagné du texte suivant : «  Traduction par MCHobby (www.MCHobby.be) - Vente de kit et composants » avec un lien vers la source (donc cette page) et ce quelque soit le média utilisé.

L'utilisation commercial de la traduction (texte) et/ou réalisation, même partielle, pourrait être soumis à redevance. Dans tous les cas de figures, vous devez également obtenir l'accord du(des) détenteur initial des droits. Celui de MC Hobby s'arrêtant au travail de traduction proprement dit.